用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:事业单位清理10万余“吃空饷”者

2014-09-28    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:事业单位清理10万余“吃空饷”者
近年来“吃空饷”现象频现,已成为侵蚀财政资金的“黑洞”。河北、四川、河南、吉林四省已有10万余“吃空饷”者现形,其中不乏边上学边领钱的“娃娃官”。“官仓鼠”顽症曝出不少编制管理之乱。

More than 100,000 "phantom employees" of provincial governments have been cleaned out of civil servant teams in Hebei, Sichuan, Henan and Jilin provinces since a national campaign was launched last year, requiring stricter measures to keep government teams clean and efficient, experts said.
自从去年发起一次全国范围的整治运动,河北、四川、河南、吉林四省已经有10万余吃空晌人员被清理出公务员队伍。专家表示,政府要保持廉洁高效需要采取更严厉的措施。


“吃空晌”的英文表达是being paid although they did not work,而“吃空晌人员”则被形象地表达为phantom employees。
 
吃空晌人员通常在政府或public institutes(事业单位)中占据职位,虽然不工作,但却能定期拿到薪水。Lack of effective supervision from higher authorities(上级机关缺乏监管)和light punishments after exposure(被发现后处罚太轻)是吃空晌屡禁不止的重要原因。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>