用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:我国将推进深化跨区域医疗卫生机构服务

2015-01-21    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:我国将推进深化跨区域医疗卫生机构服务

国务院总理李克强1月19日主持召开国务院常务会议,推进深化医药卫生体制改革,部署加强乡村医生队伍建设、更好保障农村居民身体健康。

To do so, all counties in China will have at least one general hospital and a Traditional Chinese medicine (TCM) hospital. Trans-regional medical institutions will be tried in the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River Delta and the Pearl River Delta regions.
为实现这一目标,县级原则上设一个县办综合性医院和一个中医类医院。在首都经济圈(京津冀)、长三角、珠三角等地区,未来将试行跨区域统筹设置医疗卫生机构。

文中的trans-regional medical institutions就是指“跨区域医疗卫生机构”。会议确定,原则上将按照每千服务人口不少于1名的标准(every 1,000 residents in the countryside have access to at least one doctor)在全国配备乡村医生(rural doctors)采取公建民营(public-private partnerships)、政府补助(government subsidies)等方式,支持村卫生室(village medical institutions)建设和设备购置。


针对乡村医生普遍专业素质有待提高的现状,国家层面将致力扶持开展免费培训(extra training for free)和脱产进修(further education opportunities),建立乡村全科执业助理医师制度,优化医疗资源配置(optimize the allocation of medical resources),加强基层医疗机构(grassroots medical institutions)服务能力。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>