用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:上海卫计委官员呼吁符合二孩政策家庭多多生育

2015-01-28    来源:新华网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:上海卫计委官员呼吁符合二孩政策家庭多多生育

Officials Urge Support for 2-Child Policy

英语新闻:

Shanghai's family planning authority has urged eligible couples to have a second child, after a lukewarm response in Shanghai, a year since the one-child policy was eased.

The Shanghai Municipal Commission of Health and Family Planning announced Sunday that as of the end of 2014, only 16,600 of Shanghai's 370,000 qualified couples had applied. Couples can have a second child if either parent is a single child.

The application rate, 4.59 percent, is much lower than the national average of nine percent, which translates to nearly 1 million of 11 million qualified couples applying for a second child last year nationwide.


This is not the first time a municipal family planning authority has appealed to the public since the one child policy was eased nationally in January 2014. Provinces including Zhejiang, Heilongjiang and Henan also announced that application numbers were below expectations. They said supporting the policy would benefit children and society as a whole.

Fan Hua, a Shanghai family planning commission official, said the high cost of raising a child has discouraged many women. The Qianjiang Evening Post cited a survey saying that couples have to spend at least 100,000 yuan ($16,022) to raise a child until the age of 12. Fan added that women do not want to sacrifice their career for a second child, because they have to be away from work for about a year and a half.

相关内容:

从“单独两孩”政策出台亮相,到2014年1月浙江省率先放开“单独两孩”政策,全国多地“单独两孩”政策相继迎来实施一周年。

一年的时间,公众看到的是,两孩申请并未出现担忧中的“井喷式”增长,但人们看不到的是,随着“单独两孩”生育期的到来,养育、医疗、教育等资源问题正逐一碾过诸多“单独”家庭的心头,成为他们躲不开、绕不过的“后顾之忧”。

单独二孩政策在上海有遇冷趋势,让卫生计生委官员有些“着急”。

25日,在上海市政协委员现场咨询会上,上海市卫计委家庭发展处处长樊华告诉记者,经市卫计委统计,目前上海进入婚育年龄的女性,有90%都符合双独或单独的政策,但是申请二孩的比例还不足5%。

樊华分析说,这与养育孩子的成本大及女性事业发展有关。

 

family planning: 计划生育

eligible: adj.合适的; 在(法律上或道德上)合格的; 有资格当选的

lukewarm: adj.冷淡的; 微温的; 不热心的

Municipal Commission of Health and Family Planning:人口和计划生育委员会

(新华网)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>