用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:富翁被关进铁笼沉入水库

2015-01-29    来源:Sina    【      美国外教 在线口语培训

 英语新闻:富翁被关进铁笼沉入水库

英语新闻:

A man surnamed Zhang was locked in a cage and thrown into the Qianxia Lake of Lishui City, Zhejiang province on August 31, 2012. Although the suspect had been held by police about half a year later, the police didn’t manage to salvage Zhang’s body due to the depth of the water until January 6, 2015.

Zhang was an entrepreneur in Inner Mongolia running multiple organizations including a rice plant and a hotel. He made a loan of over 26 million yuan ($ 4.1 million) from Hu, a man from Wenzhou city, Zhejiang province in 2010, along with other large gambling debts in the name of business operation.

Two years later, Hu invited Zhang to a hotel in Hangzhou, capital city of Zhejiang province and talked with him about paying back the debts. After the negotiation failed, Hu kept Zhang in captivity and demanded 50 million yuan ($7.9 million) ransom from Zhang’s family.

Zhang’s family paid about 10 million yuan and promised to pay more money as they heard Zhang groaned in the phone. Hu admitted he had abused Zhang before shutting him into an iron cage and dropped the cage to the Qianxia Lake from Beishan Bridge on August 31, 2012.


Hu was arrested in a hotel at Bangkok on March 27, 2013, followed by the arrests of the other 12 accomplices.

However, the salvage of Zhang’s body proved to be a problem, since the Beishan Bridge, dubbed “the No.1 High Bridge of Zhejiang”, is 116 meters high above the water surface, and the lake underneath is over 100 meters deep. The police had conducted four salvages since April 6, 2013.

Zhang’s body was finally spotted on December 28, 2014 at about 4 meters southeast to the No. 8 pier of the bridge. It was dragged out of water on January 6, 2015.

The corpse had been highly saponified being soaked in water for two years and looked like sallow wax. One of the cage’s doors was also opened by the flowing water.

Further investigation is underway.

相关内容:

丽水市的千峡湖(滩坑水库)是浙江省第二大人工湖,湖上有浙江第一高桥之称的北山大桥。2012年8月31日晚,内蒙古男子张某被人关进铁笼后,从这座大桥上抛入湖中。凶手在作案半年后落网,但杭州警方历时2年多先后4次搜捞,才于今年1月6日晚打捞出被害人遗体,案件得以告破。

>>沉湖杀人

近千万赎金没换回一条命

张某今年47岁,内蒙古人,在当地开办有大米加工厂、旅馆等多个实业,在圈内小有名气。2010年,张某以企业运作为由向温州男子胡某借款2650万元,另外还有其他大额债务。

2012年6月10日,胡某邀请张某到杭州温德姆酒店谈判还钱的事。谈判未果后,胡某指示孙某、李某等人将张某控制,并于当晚带至温州看管。与此同时,胡某联系张某家属,索要5000万赎金。

家属报警后,警方立案对胡某展开追踪。胡某落网后承认,他对张某不停地威胁、殴打,并在接下去的40多天里,多次联系张的家属,催还欠款。为了救人,家属东拼西凑陆续支付胡某近千万元(其中620万元已查实),并承诺会继续凑钱。

2012年8月31日22时许,胡某指使同伙将张某关进事先准备好的铁笼子内,又开车将笼子从青田县松树下村运送至50公里外的千峡湖附近,到达北山大桥后,将张某连人带笼坠入湖底。

胡某,无固定职业,平时以融资投资公司名义从事高利贷放贷。

据办案民警介绍,在绑架张某以前,胡某已欠下巨债,作案后,于2012年9月偷渡东南亚。2013年2月27日,胡某在曼谷一家宾馆落网,同时落网的还有他的情人戴某。之后,杭州警方一鼓作气,将犯罪嫌疑人金某、张某、傅某以及部分参与案件的嫌疑人李某等13人抓获。

salvage: vt.(从火灾、海难等中)抢救(某物); 回收利用(某物)

captivity: n.被俘; 囚禁; 束缚

ransom: n.付赎金救人,赎金

accomplice: n.共犯; 帮凶

saponified: adj.[医]皂化了的

sallow: adj.(尤指面色)蜡黄色的

(Sina)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>