用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:曼谷市区土制炸弹爆炸

2015-02-02    来源:Sina    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:曼谷市区土制炸弹爆炸

Bombs at Luxury Mall Rattle Tense Bangkok

英语新闻:

Two pipe bombs exploded outside a luxury shopping mall in Bangkok on Sunday in an attack which Thai police said was aimed at raising tension in a city living under martial law.

The bombs caused little damage but were the first to shake the Thai capital since the military seized power in May to end months of sometimes deadly street protests.

"There were improvised explosive devices detonated by a digital clock," said Police Lieutenant General Prawut Thawonrsiri, a spokesman for the Royal Thai Police.


The motive behind the attack appeared to be to create panic rather than take lives, Prawut said. The police have yet to identify the bombers, he added.

Two improvised explosive devices were placed behind power transformers on an elevated walkway linking the overhead rail line to the upmarket Siam Paragon mall in central Bangkok, police said.

Political tension in Thailand has been high since a national assembly hand-picked by the junta last month banned former Prime Minister Yingluck Shinawatra from politics for five years.

The same day, the country's Attorney General said she would face charges and a possible jail sentence for negligence.

The decisions angered supporters of Yingluck and her exiled brother Thaksin, although there has been little sign of a return to the street protests that have dogged Thailand for the past ten years. Military repression has snuffed out dissent since the coup.

The junta last week summoned senior politicians critical of the government's handling of Yingluck's cases for a dressing down.

Ten years of turbulent politics in Thailand have pitted Yingluck and Thaksin, himself a former prime minister, and their rural support base against the Bangkok royalist-military establishment that sees the Shinawatras as a threat and reviles their populist policies.

This was the first bomb in the Thai capital since before the coup, Army Lieutenant General Kampanart Ruddit told reporters.

Sporadic violence during the six months of street protests that preceded the May 22 coup claimed almost 30 lives, with scores more injured.

The explosions on Sunday showed that martial law could not yet be lifted, said Kampanart, who is responsible for the Bangkok area.

相关内容:

2枚土制炸弹2月1日晚在曼谷市区1处高人气购物中心附近爆炸,造成不是很严重的损害及1人轻伤。

据台湾“中央社”2月2日报道,这两起爆炸发生在晚间8时左右,地点在观光客和当地居民爱光顾的繁忙购物中心附近,警方初步认为,爆炸系电力故障引发。

稍后泰国皇家警察告诉记者,进一步调查发现,这2起爆炸是由2枚急造爆炸装置(IED)所引发。

皇家警察说:“2枚土制炸弹在天铁暹罗站(Siam BTS)到暹罗典范百货公司(Siam Paragon)间1条高架步道上爆炸。这2枚炸弹被藏在电力变压器后面。”

皇家警察又说,1人在爆炸中受到轻伤;有关方面正对此案进行深入调查。

皇家警察指出,2枚土制炸弹由数字显示时钟引爆,攻击的背后动机似乎是要引发恐慌,而非意在伤人夺命,警方尚未找出炸弹客身份。

rattle: vt.使紧张,使恐惧; 给(桅索)扎梯绳

pipe bomb: 土制铁管炸弹

detonate: v.(使)爆炸,引爆

junta: n.小集团; 政务审议会

negligence: n.疏忽; [法]过失; 粗心大意

exile: vt.放逐,流放; 使背井离乡

snuff: vt.剪(烛)花; 扑灭,熄灭(烛光); 消灭,扼杀

dissent n.意见的分歧,异议

turbulent: adj.骚乱的,混乱的; 激流的,湍流的

sporadic: adj.不定时发生的,时有时无的; 零星的,分散的

(新浪)



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>