用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:彼时的假离婚带来如今的复婚潮

2015-03-23    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:彼时的假离婚带来如今的复婚潮

An increased number of divorced couples remarried each other in Shanghai last year, a trend that property experts say is a consequence of tax changes that led to a flurry of so-called "fake divorces" the previous year.
去年,上海离婚夫妇再度复婚的人数有所增加,房地产专家称这一趋势是前一年税收变化导致“假离婚”泛滥所致。
 
“假离婚”即fake divorces。2013年3月,国务院出台规定,拥有一套以上住房的居民出卖第二套住房时,个人所得税(personal income tax)按个人所得(capital gains)的20%征收。这一规定旨在抑制房价过快增长(control rising house prices)。


根据这项规定,拥有两套房产的夫妇如果分手(split up),离婚后一人拥有一套住房,出卖一套住房再复婚后,就可以避免缴纳高额税款(avoid paying the higher tax)。这一法律漏洞(loophole)使得全国各地离婚和复婚数量剧增。以上海为例,去年上海办理复婚登记17286对,同比上升了17.35%。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>