用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:贵阳出文 给出“两童”明确规定

2015-08-21    来源:英语点津    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:贵阳出文 给出"两童"明确规定

Parents who fail to take care of their left-behind children properly will be deprived of their guardianship rights, according to a guideline that aims to improve care for such youngsters in Guiyang, the capital of Guizhou province.
贵州省贵阳市近期出台的有关加强留守儿童关爱保护的意见规定,不能妥善照看留守儿童的父母或将被撤销监护人资格。


留守儿童(left-behind children)是指辖区内因父母离开所在县城外出务工3个月以上、留在户籍地或常住地单独与祖父母或外祖父母生活的、0—14岁的少儿;困境儿童(children living in difficulty)是指面临生存困境、监护困难、成长障碍的儿童,比如流浪乞讨、事实上无人抚养、受艾滋病影响、贫困家庭患重病、服刑人员子女等。这两类儿童统称为“两童”。

意见明确,父母双方外出务工、不能履行监护职责,由祖父母、外祖父母、成年兄姐监护的(their grandparents and adult siblings taking on the role of guardianship),村(居)委会应当对其监护能力进行评估;对不具备监护能力的,及时督促家长更换监护人。


意见规定,对于父母双方拒不履行监护职责(parents who are outside their home area but refuse to assume their guardianship role)、经劝告无效造成严重后果的,民政、教育、妇联、共青团、关工委、学校等单位和团体,要依法向人民法院提起撤销监护人资格(be deprived of the guardianship rights);构成犯罪的,依法追究刑事责任。


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>