用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:民政局取消开婚姻状况证明

2015-09-21    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:民政局取消开婚姻状况证明

China cancels unnecessary marital status certificate. The Ministry of Civil Affairs announced on September 17 that extra certificates that confirm an individual's marital status will be scrapped.
中国取消了不必要的婚姻状况证明。民政部17日宣布将取消额外证明个人婚姻状况的证书。

“婚姻状况证明”(marital status certificate),一般指的是“婚姻登记记录证明”和“无婚姻登记记录证明”。“婚姻登记证明”为了证明个人已经在民政部门登记过结婚,而“无婚姻登记记录证明”(Certificate of No Marriage Record)则是通常所指的“单身证明”(single/non-marital status certificate)。Marital status指婚姻状况,一般有未婚(unmarried/single),已婚(married), 丧偶(widowed),离异(divorce)等情况,有些文化里会用分居(separated)、同居(cohabitation)等来描述婚姻状况。


民政局称,2013年,全国开出841万类似证明,超过了婚姻登记(marriage registration)的数量。叫停此类证明,显示了政府坚决清理类似证明“你妈是你妈”(prove "his mother was his mother")等“奇葩证明”、简化行政程序(simplify administrative procedures)的决心。

而对于市民担心的如果民政部门不再开具“单身证明”,而其他有关部门非要市民出具该怎么办的情况。民政部方面也表示,针对有些机构仍需婚姻登记证明的情况,民政部门将协商解决。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>