用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:北京开始实施不动产统一登记制度

2015-11-10    来源:chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:北京开始实施不动产统一登记制度

Beijing has begun to implement its unified real estate registration system as part of a national campaign for regulating the real estate market on Monday.
作为全国调控房地产行动的一部分,11月9日,北京开始实施不动产统一登记制度。

文中的real estate registration即“不动产登记”,类似表达还有property registration

根据北京市编办的《关于整合北京市不动产登记职责的通知》,即日起,北京民众可到新建的不动产登记中心(real estate registration center)办理不动产登记手续(having their properties registered )。对新受理的不动产登记申请将按不动产统一登记程序(unified property registration procedures)办理;原有房产权利证书(existing property right certificates)依然有效,除非该房产再次上市交易,否则无需更换。

2007年3月,十届全国人大五次会议表决通过《物权法》(property laws),规定“国家对不动产实行统一登记制度。去年12月22日,《不动产登记暂行条例》(the provisional property registration regulations)正式公布。


The regulations would be applied to real estate properties like commercial buildings and rural homesteads, and also to forest ownership, maritime area utilization rights, etc.
该条例不仅适用于商业建筑、农村宅基地等土地资产,也适用于林业权属、海域使用权等。

据了解,自今年3月1日起生效(taking effect)以来,厦门、青岛、深圳、广州等城市已陆续实施了不动产统一登记。

业内人士分析指出,此次不动产登记制度的正式实施,旨在理顺各种不动产的权属关系,也是后续住房长效机制(long-term mechanism)建立的基础工作,将会为未来房地产税(levying property taxes)的铺开奠定基础(pave the way),但对于房价的影响不大(casting little influence on housing prices)。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>