用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:中国成第三大整容国

2015-12-10    来源:人民网    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:中国成第三大整容国

据参考消息报道,德国《世界报》网站援引中国整形美容协会预测,中国可能很快就会成为全球第三大整容国。2014年,中国外科医生给患者做了700万次“美容手术”,其中,比重较多的是女性。
According Cankaoxiaoxi.com, German website Die Welt forecasts that China soon will be the third largest country for plastic surgeries based on the data from Chinese Association of Plastics and Aesthetics (CAPA). In 2014, Chinese surgeons performed 7 million cosmetic surgeries, and most of the patients were women.

A sociologist in Hong Kong points out that young people are so into cosmetic surgeries because they mainly want to increase their “beauty asset”. There are still discriminations in age, sex, and height at the job market. More and more graduates flock into the job market every year. Having good looks is very important if one wants to stand out from so many competitors.

According to CAPA, the number of Chinese people going to South Korea for plastic surgeries reached 56,000 in 2014. Suzhou Daily randomly picked 207 students from three colleges in Beijing, Tianjin, and Nanjing for a quick survey. Over 16 percent of them want to have cosmetic surgeries, 191 of them believe that a better look will be able to win over more opportunities both in study and in career.



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>