英语新闻:女子向交往8年前男友讨要百万青春损失费

作者:admin

来源:

2016-1-25 13:59

英语新闻:女子向交往8年前男友讨要百万青春损失费

一场持续了8年的恋爱长跑,到最后未能修成正果,本该是一别两宽、各自安好。不过,杭州的王先生却在分手时立下一份字据,称要在接下去4年内,赔偿朱女士“青春损失费“100万元。4年时间过去了,朱女士一分钱都没有收到。如今,双方都各自组建了家庭,朱女士说,既然不肯给这100万“青春损失费“,那只好法庭见了。

A woman from Hangzhou, an eastern Chinese city, recently took her ex-boyfriend to court for failing to pay the 1 million yuan alimony she claims he promised when they broke up. The couple ultimately compromised on a 150,000-yuan compensation.
The woman, surnamed Zhu, and the man, surnamed Wang, fell in love in 2003, but decided to end their 8-year relationship in 2011. At that time, Wang promised to compensate Zhu 1 million yuan for the “loss of her youth“ within four years.
Zhu finally took him to court, complaining that he did not fulfill his commitment.
Wang’s lawyer refuted Zhu’s claim, saying Wang did not pay the compensation because Zhu told his colleagues and his promotion was canceled.
But Wang compromised, offering 100,000 yuan in compensation. Wang and Zhu finally signed a mediation agreement, with Wang agreeing to pay 150,000 yuan by installments within six months.
Wang and Zhu, both of who have gotten married, agreed that this would be the final conclusion.