用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

热点:“疫苗丑闻”引众怒 看看外媒怎么说

2016-03-29    来源:译世界    【      美国外教 在线口语培训
“疫苗丑闻”引众怒 看看外媒怎么说
 
【编者按】
 
最近,“疫苗丑闻”几乎刷爆了朋友圈。
 
这次事件不但震惊了国人,也引起了外媒的广泛关注。
 
和译世界一起看看,外媒如何报道“疫苗丑闻”。
 
时代周刊:“疫苗丑闻”激怒中国父母和医务人员
 

 
美国时代周刊中肯地介绍了这宗“疫苗丑闻”(vaccine scandal)的大致情况,称疫苗事件激发了中国父母和医务工作者(health care professionals)的愤怒,他们急切想知道这些价值近9千万美元(约合人民币5.7亿元)的储存不当(improperly stored)、有致命危险(potentially fatal vaccines)的疫苗是如何在过去五年中流窜到全国三分之二地区的。
 
据中国国家媒体报道,中国山东省的一位母亲及其女儿因涉嫌兜售25种未冷藏的疫苗(unrefrigerated vaccines)而被捕,包括防治脊髓灰质炎(polio)、腮腺炎(mumps)、狂犬病(rabies)、乙型肝炎(hepatitis B)、脑炎(encephalitis)及脑膜炎(meningococcal diseases)等疾病的疫苗。自2010年以来,这些问题疫苗被销往中国24个省份的医疗机构(medical facilities)。
 
此外,时代周刊还提到了2008年的三聚氰胺(melamine)毒奶粉(toxic milk powder)事件,以及中国人所面临的水和空气污染问题,其中空气污染问题导致每年67万人死亡。另外,还有令人堪忧的食品安全(food safety)问题,如假鸡蛋(fake eggs)、爆炸西瓜(exploding watermelons),以及大范围出现的腐肉(putrid meat)问题。
 
路透社:中国誓要严惩问题疫苗事件
 


 
路透社以“中国誓要严惩问题疫苗事件”为标题,从中国官方(Chinese authorities)的角度报道了严惩(crack down)疫苗事件的决心。报道称,近日,一则约9千万美元(约合人民币5.7亿元)的非法疫苗(illegal vaccines)销往全国一二十个省份的事件曝光(made public)之后,中国官方誓要彻查疫苗销售的黑市(black market)。
 
山东药品监管人员称将配合警方(police forces)和卫生部(health ministry)调查疫苗库存情况(vaccine stocks),以确定价值5.7亿元的疫苗销售终端区域。
 
山东省食品药品监督管理局在官网发文称,“我们将彻查(thoroughly investigate)疫苗事件的所有线索,一旦纠察到底(get to the bottom of it),我们将严厉惩罚(severely punish)这些违法分子(those found to have violated the law)。”
 
CNBC:公众质疑当局的监管力度
 


 
美国全国广播公司财经频道(CNBC)援引新华社报道,称中国有关部门正在追捕(track down/hunt)300名非法销售问题疫苗(spoiled/compromised vaccines)的嫌疑人,涉案金额达5.7亿元,并呼吁公众提供线索,协助抓捕。
 
问题疫苗流入了包括北京在内的24个省市的医院和疫控中心(disease control center)。这些疫苗未经有效冷藏储存(adequately refrigerated for storage),运输条件也不达标,存在致残甚至致命的风险。
 
问题疫苗事件于2015年4月被发现,之后警方共开展了20次搜捕行动(raid),查抄(confiscate)危险产品,并在山东逮捕了曾经从医的庞姓妇女及其医学专业毕生女儿。早在2009年,庞氏因非法销售疫苗(价值500万元)获刑三年,缓期(suspended)五年执行。
 
愤怒的中国网友在社交平台提出质疑:为何警方在有充分证据(solid evidence)证明问题疫苗被大范围使用的情况下,时隔一年才披露消息?司法体系(justice system)怎么可以让一个曾经行医的人两度犯下同样的罪行?
 
疫苗丑闻曝出后,北京加强(ramp up)了对药品领域的监管(the policing of drug sector),并要求医院和诊所提高药品采购的透明度。虽然此次行动加大了对制售假药和问题药品(fake or substandard pharmaceuticals)行为的惩处力度,但收效甚微。
 
BBC:非法疫苗丑闻引公愤
 

 
近日,山东省破获的大规模非法疫苗(a massive illegal vaccine)消息引起了大众的愤怒和恐慌。当地媒体介绍,这个非法疫苗团伙涉及上千人(involved hundreds of people),覆盖了全国24个省份和城市。
 
尽管当局于去年四月就已经知道这个犯罪团伙(ring),但是直到上周五疫苗供应商请求帮助寻找潜在受害者时,这个犯罪团伙才被公之于众。
 
对于性质这么严重的事件的延迟处理,引起了大众在新浪微博中的愤怒指责。
 
“这起关乎人命的重大事件,竟然没有一个监管官员出面道歉,没有一个相关官员被免职(has resigned),医药监管部门无视百姓的生死,这真是让我们哀莫大于心死(makes one’s soul tired),”一位新浪微博用户说道。
 
当局者出面回应了大众的愤怒(response to the public anger),并呼吁知情者提供更多信息,并承诺周一将惩罚相关人员。
 
最近几年食物和药物的安全隐患丑闻时有发生,使得大众对中国卫生体系和食品安全制度信心大跌(has been shaken by a number of scandals)。
 
【本图文来源:译世界 若需转载请注明原出处】 


顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>