用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:埃及劫机背后的故事

2016-03-30    来源:iyuba    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:埃及劫机背后的故事

The hijack of a domestic Egyptian flight that caused it to be diverted to Cyprus has ended with all hostages released and the hijacker surrendering.
埃及国内发生一起劫机事件,飞机被迫转向塞浦路斯,最后该事件以劫机者投降,所有人质被释放结束。
 
EgyptAir Flight MS181 was taken over by a passenger claiming to be wearing a suicide explosive belt.
埃及航空航班号为MS181的飞机被一名自称携带有自杀性爆炸腰带的乘客劫持。
 
Airline officials later said they had been told by Cypriot authorities that the belt was fake.

埃及航空官方随后表示塞浦路斯当局告诉他们自杀腰带是假的。
 
The hijacker’s motives remain unclear but the Cypriot president said the incident was not terrorism-related.
劫机者的动机尚不清楚,但是塞浦路斯总统表示该事件与恐怖主义无关。
 
No-one was injured in the hijacking, Cypriot government spokesman Nikos Christodulides tweeted.

塞浦路斯发言人尼克斯·克里斯多杜里兹在一条推文中表示,此次劫机事件中无人受伤。
 
Live updates
情况更新

After a morning of tension, the hijacker was seen walking down aircraft steps at Larnaca airport with his hands raised.
经过一早上的紧张对峙后,劫机者在拉纳卡机场高举双手走下飞机。
 
Some reports said the Egyptian man - named by Cypriot officials as Seif Eldin Mustafa - wanted to talk to his estranged Cypriot wife who lives on the Mediterranean island, while others said he was seeking the release of female prisoners in Egypt.
一些报道称这名由塞浦路斯官方确认名叫易卜拉欣·萨马哈的埃及男人想要和他分居许久的妻子对话,他的妻子住在地中海的一个岛上,而另外有报道称该男子想要释放一名埃及女性囚犯。
 
The hijacker’s surrender came shortly after several people were seen fleeing the aircraft. One - apparently a crew member - escaped by climbing out of the aircraft’s cockpit window.
在几名机上乘客逃离飞机后,劫机者投降了。其中一名机组人员通过飞机驾驶舱窗口爬出。
 
In a tweet, the Cypriot foreign ministry confirmed the end of the crisis: "It’s over. The hijacker arrested."
塞浦路斯外交部长在一条推文中证实了事件的结束:“事情解决了。劫机者已被捕。”
 
Earlier, Cypriot President Nicos Anastasiades had responded to a reporter’s question about whether the hijacker was motivated by romance, by laughing and saying: "Always there is a woman involved."
早前,塞浦路斯总统尼克斯·安娜斯塔西亚兹在回答记者提出劫机者是否受情感问题所困时,他笑道并说:“通常情况下会有女子牵涉其中。”
 
EgyptAir said the Airbus A320 was carrying 56 passengers from Alexandria to Cairo, along with six crew and a security official. It had initially said 81 passengers were on board.
埃及航空称客空A320搭载56名乘客,六名机组人员和一名安保人员从亚历山大飞往开罗。而最开始埃及航空称共有81名乘客在飞机上。
 
A statement from Egypt’s civil aviation ministry said 26 foreign passengers were on board, including eight Americans, four Britons, four Dutch citizens, two Belgians, two Greeks, a French national, an Italian and a Syrian.
埃及国家航空局表示共有26名外国乘客在飞机上,包括8名美国人,4名英国人,4名荷兰人,两名比利时人,两名希腊人,一名法国人,一名意大利人和一名叙利亚人。
 
Larnaca airport, on the south coast of Cyprus, has been closed and scheduled flights diverted elsewhere.
位于塞浦路斯南海岸的拉纳卡机场进行了封闭并转移了其他航班。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>