用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

好像在哪听过:道歉有用的话,要法律干嘛?

2016-04-20    来源:iyuba    【      美国外教 在线口语培训

 “道歉有用的话,要警察干嘛?”这句话伴随了一代人的成长。

 
日前,顺丰集团总裁也是用这种态度对待快递小哥被打事件的。
 
上周末,在北京东城区因发生车辆剐蹭,一段北京汽车司机掌掴快递小哥的视频被曝光,并在朋友圈疯传。
 
小编只想说,请不要欠服务人员一份应有的尊重。
 
Beijing police have placed a 57-year-old man in 10-day administrative detention after he was identified as the driver who allegedly beat a delivery courier in the city’s Dongcheng district on Sunday. The courier’s electric tricycle had struck the man’s car. Video of the incident was posted to social media sites.
上周末,在北京东城区因发生车辆剐蹭,一段北京汽车司机掌掴快递小哥的视频被曝光,并在朋友圈疯传。最终57岁的掌掴司机被抓获并被拘留十日。
 
In the video, the driver-identified by police only by his surname, Li-is seen charging the courier and slapping his face at least six times as the car stands in the middle of the road. The courier makes no attempt to evade the attack or to hit back at the driver. Two other witnesses are shown in the video trying unsuccessfully to calm the driver down.
视频中的掌掴司机被警方查实,此人姓李,当天在道路中给了快递小哥至少六个耳光,被打的快递小哥并没有任何躲避的动作。两位路人也没有成功阻止司机的疯狂行为。
 
The video evoked widespread outrage after it was posted to Sina Weibo and WeChat Moments.
这段视频曝光到新浪微博和朋友圈后引起了广泛的愤怒。
 
The courier, surnamed Feng, apologized and offered compensation of 400 yuan ($61.70) to the driver, China Central Television reported.
中央电视台报道,这位快递小哥姓冯,向司机道歉并给予400元(61.7美元)的赔偿金。
 
The Weibo post that first exposed the video was forwarded more than 45,000 times and received 16,000 comments.
首次发布这段视频的微博帖子被转发45000次,收到16000余条评论。
 
The courier’s employer, SF Express, said it reported the incident and will seek full justice for its employee.
快递小哥所在的公司顺丰集团总裁说道,将会为快递员找回公道,维护员工的合法权益。
 
"Given the fact that the other party hit the courier repeatedly in an extremely violent act, we have declined his request for mediation. We will press charges and demand criminal sanctions," the company said.
“鉴于对方反复殴打快递小哥,行为极为恶劣,我司不同意对方调解诉求,建议追究刑事责任,”顺丰集团说道。
 
It added that the courier was later diagnosed with soft tissue injuries and has received medical attention. It also urged its couriers to take measures to protect themselves when faced with such threats.
顺丰还表示,快递小哥之后被诊断为软组织受伤,已经接受了医疗治疗。顺丰集团督促快递员以后面对这样的寻衅滋事事件时要主动采取措施。
 
The driver had shut down his cellphone service as of Monday.
周一,掌掴司机已经关闭了手机。
 
Beijing Evening News quoted a relative of his as saying Li regrets his behavior deeply and is willing to cooperate with the police investigation.
北京晚报报道,司机的一位亲人表示他已经后悔自己的行为,愿意配合警方调查。
 
The incident came after a number of violent public encounters that sparked anger on social media.
这样的暴力事件在媒体上引起了愤慨。
 
Earlier this month, a video showing a man assaulting a woman in the Beijing Wangjing 798 Yitel Hotel in the capital’s Chaoyang district was also spread on social media, drawing criticism of the hotel for its lack of security and of the failure of witnesses to intervene.
这个月初,北京朝阳区798艺术馆附件的颐和酒店发生一起男子威胁恐吓一名女子的恶劣事件,引发了人们对酒店缺乏管理和没能成功阻止暴力事件的指责。
 
China’s courier service sector has seen major employment growth. More than 1.5 million people work in the industry, the head of the State Post Bureau, Ma Junsheng, said at a conference last year. The sector is adding more than 200,000 jobs annually, he said.
去年,国家邮政局局长马军胜在会议上说,中国的快递服务业是一大产业。1500多人在这个行业工作, 快递业每年新增20万个职位。


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>