用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

社会热点:长沙同性伴侣举行公开婚礼

2016-05-18    来源:Sina English 旺报    【      美国外教 在线口语培训
长沙同性伴侣举行公开婚礼
 
【社会热点】
 
打破禁忌!大陆首场同志婚礼17日下午在湖南长沙公开举行,两名男同志特别选在「国际不再恐同日」共结连理。主角孙文麟和胡明亮此前曾被地方民政局以「只有一男一女才能结婚」为由拒绝登记,两人因争取同志婚姻权成为焦点人物。
 
大陆首场同志婚礼,孙文麟和胡明亮牵手步出会场,双方交换戒指,和一般异性恋者婚礼并无差别,唯一不同处是现场多了彩虹旗饰物。主角孙文麟的母亲和胡明亮的父亲均到场支持。不过,同性恋婚姻在大陆仍不合法。
 
孙文麟和胡明亮去年曾透过「正常管道」登记结婚,到湖南长沙芙蓉区民政局申办结婚登记,但被职员以「只有一男一女才能结婚」为由拒绝,还被放话「你可以去告我啊!」。两人因此将民政局长告上法庭,并多次公开为大陆同性恋者争取婚姻权。这也是大陆首宗「同性婚姻维权案」,案件于今年4月13日开审,法官判两人败诉。
 
两人选在「国际不再恐同日」办婚礼别具意义,希望让「同志婚礼」从新闻变成普通的事。孙文麟表示,大陆同性恋发声较国际弱,多集中在网上,影响力较低,希望透过这场婚礼让国际看见大陆同性恋的诉求。
 
一名关注「首场同志婚礼」的大陆男同性恋者坦言,大陆同志「出柜」需要更大勇气,「我就没他们这么幸运,父母没办法接纳我。」并表示自「出柜」后,父母一直受到邻居歧视。(新闻来源:旺报)
 

 
以下是来自Sina English的相关英语报道:
 
Sun Wenlin and his gay partner Hu Mingliang held a wedding ceremony in front of family and friends in his hometown Changsha, capital city of central China's Hunan province yesterday after a local court rejected their same-sex marriage suit.
 
Sun and Hu have become an internet sensation since they filed the country’s first suit for the right to marry someone of the same sex in January this year.
 
Homosexuality is not illegal in China, where many cities have a thriving gay scene, but there are no legal safeguards or rights for same-sex couples.
 
According to Sun, his first attempt to marry his boyfriend was rejected at the Furong district civil affairs bureau last June, where an official told him that “marriage had to be between a man and a woman”. 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>