用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

《百鸟朝凤》制片人为电影哭求排片

2016-05-19    来源:China.org    【      美国外教 在线口语培训

 Producer's kneel-down saves 'Song of the Phoenix' 《百鸟朝凤》制片人为电影哭求排片

曾担任过《二次曝光》《万物生长》的制片人方励,在某直播平台隔空喊话,并通过下跪、磕头的形式,恳求院线经理为吴天明遗作《百鸟朝凤》增加排片。
 
此外,著名导演李安也通过视频推荐《百鸟朝凤》,谈到吴天明及其对华语电影的影响,李安感慨万千:“多年前,我在纽约跟吴天明导演有一次促膝长谈,那次长谈对我来讲非常有启发性。我对吴导演以及他的作品、他对电影的抱负理想印象非常深刻。我觉得他真是一位在我们中国电影界里面非常了不起的一位人物。没有他就没有第五代导演,没有第五代电影,也就没有中国电影现在这样的盛况。”
 
A film producer's public stunt last Thursday has helped a floundering art-house film come back to life and perform extraordinarily at the box office over the weekend
 
Fang Li, a producer of Wu Tianming's posthumous film "Song of the Phoenix," kneeled down in an online broadcast, crying and begging Chinese theater owners for more showtime. This stunning move caused both controversy and sympathy for Chinese art-house films.
 
With the market dominance of rival Hollywood superhero flick "Captain America: Civil War," "Song of the Phoenix" earned less than 4 million yuan (US$613,412) during the week after its debut. But Fang's kneel-down helped the film gained more interest and showtime arrangements nationwide. Its box office earnings had soared to 30 million yuan by Monday afternoon.
 
"This is a miracle," said Wu Yanyan, daughter of Wu Tianming -- a veteran film master who also nurtured the fifth generation of Chinese filmmakers, such as Zhang Yimou, Chen Kaige, Huang Jianxin and others. "Song of the Phoenix" is Wu's last masterpiece and tells the story of the master-and-apprentice relationship of two suona folk artists.
 
Industry insiders said that before Fang's kneel-down the best expectation for the film's box office gross was around 5 million yuan. Now the prediction has been raised to more than 40 million yuan. "More and more people came to see the film after his kneel-down, which made headlines," Yu Chao, a Beijing theater manager said.
 
This film also received great reviews from moviegoers and critics, and its score on China's movie rating site Douban.com currently stands at 8.3/10.
 
But some observers said the kneel-down won't change the harsh reality of China's art-house film industry and that Fang's action was a bad example.
 
"In appearance, Fang's kneel-down is effective," said Shi Chuan, vice president of Shanghai Film Association. "But any unusual behavior outside the market rules isn't good for the market's development and growth. Today Fang kneels down, tomorrow someone may play more tragic cards such as writing a blood letter, then who will abide by the market rules?"
 
Fang Li later responded and explained his kneel-down is to pay sincere tribute to a film giant. "I just hope more audiences will come to see the last great film by Wu Tianming, which will fulfill the late director's last wish," he said.
 
Director Jia Zhangke also said in Cannes that he believed Fang was actually showing his love for Wu and that Chinese art films should not just rely on the state's subventions, but also on the establishment of a complete industrial system, which will "allow art films not only to reach a larger audience, but also to promote their commercialization."


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>