用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

英语新闻:一场邀请了1000只喵星人的婚礼?

2016-06-02    来源:外研社的博客    【      美国外教 在线口语培训

英语新闻:一场邀请了1000只喵星人的婚礼?

1,000 guests is a pretty large amount for a wedding - think of how much all that salmon en croute would cost!
1000名客人来参加婚礼可是一个不小的数目--想象一下,光三文鱼馅饼就得花多少钱吧。

However, when the buffet is cat food and all you have to worry about is whether you will get kitten hair on your wedding dress, it's a more manageable number.
不过,如果你需要准备的冷餐仅仅是猫食,那么所有需要担心的只是,小猫身上的毛发是否会掉到你的婚纱上,相对来说,这件事可是容易得多。

A couple from Quebec had the wedding of a cat lover's dream - all their wedding guests were cats and kittens. Dominic Husson and Lousie Veronneau traveled to California for their nuptials, and the only other human there was an officiant.

日前,加拿大魁北克一对夫妇的婚礼简直就是喜爱猫咪的人的梦想--他们婚礼的客人全都是喵星人。Dominic Husson和Lousie Veronneau是前往的美国加州举办的这场婚礼,而唯一在场的其他人就只是司仪而已。

The Sacramento Bee reported that they tied the knot at The Cat House, a feline charity populated by scores of cats and kittens.

据《萨克拉门托蜜蜂报》报道,举办婚礼的地方是在猫咪之家--一个专门供很多猫咪居住的慈善机构。

The Cat House is California's largest cage-free for cats, and it looks like paradise.
这个猫咪之家是加利福尼亚最大的猫咪放养基地,看起来就像是一个天堂。

"I feel in love," Veronneau told KFSN News. "I feel in love with the work Lynea and her team is doing for the cats and the rescuing."
Veronneau接受加州新闻采访时表示:"我感受到了爱!我爱上了Lynea和她的团队为这些猫咪所做的以及和救助相关的事情。"

The married couple have been together for three years, and count a love of animals among their shared passions and values. Their wedding was the first to be held there.
据悉,这对夫妻已经恋爱三年了,他们志同道合,都很喜欢动物。而他们的婚礼也是第一场在该这里举办的婚礼。



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>