用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

奥兰多枪击案:致至少50人死亡 白宫降半旗

2016-06-13    来源:综合整理 CNTV    【      美国外教 在线口语培训
奥兰多枪击案:致至少50人死亡 白宫降半旗
 
【Related News】
 
综合报道,极端组织“伊斯兰国”(IS)于当地时间12日通过媒体表示,该组织对美国奥兰多发生的大规模枪击事件负责。
 
据路透社报道,与“伊斯兰国”有关联的媒体“Amaq通讯社”称,奥兰多同性恋夜店发生的袭击“是由‘伊斯兰国’战士实施的”。
 
12日凌晨,美国佛罗里达州奥兰多市一家同性恋夜店发生大规模枪击事件。一名男性枪手闯入夜店开枪扫射并劫持人质,与警方对峙。警方动用装甲车和炸药才攻入夜店,击毙枪手,并救出数十名人质。
 
这起事件造成50人死亡、53人受伤,是美国历史上最严重的一起枪击事件。
 

 
以下是来自CNTV的英语报道:
 
WASHINGTON, June 12 (Xinhua) -- U.S. authorities are trying to determine the mass shooting at a gay nightclub in Orlando, Florida early Sunday is a terrorist act or hate crime.
 
Fifty people were killed and 53 others wounded early Sunday in the shooting at a gay nightclub in Orlando, Florida, Orlando Mayor Buddy Dyer told a news conference.
 
"Today we're dealing with something that we never imagined and is unimaginable," Dyer said.
 
The gunman, identified as Omar Mateen of Port St. Lucie, Florida, was found dead inside the Pulse nightclub after a shootout with the police, according to Orlando Police Chief John Mina.
 
The shooting began around 2:00 a.m. local time (0600 GMT) inside the club and there once was a confrontation between the suspect and an officer working at the club outside the venue, according to local police.
 
Then the suspect went back into the club to continue shooting and took hostages.
 
About three hours after the shooting first broke out, police shot and killed the suspect during actions to rescue the hostages, said Mina.
 
"It appeared he was organized and well-prepared," said Mina at a earlier press conference, adding that the suspect had an assault-type weapon and a handgun.
 
Danny Banks, a spokesman for the Federal Bureau of Investigation (FBI), said that the shooting, the deadliest in a single shooting in the U.S. history, was being investigated as an act of terrorism.
 
"Do we consider this an act of terrorism? Absolutely, we are investigating this from all parties' perspective as an act of terrorism," said Banks.
 
Ronald Hopper, an assistant FBI agent in charge, said the authorities now had "suggestions that the individual may have leanings toward" ideology held by the Islamic State (IS) extremist group.
 
But he added that "right now we can't say definitively."
 
Reports said the parents of Mateen, a 29-year-old U.S.-born citizen, were from Afghanistan.
 
ABC News quoted U.S. law enforcement officials as saying that Mateen was "on the radar" of U.S. officials for some time, but he was not the target of a specific investigation.
 
U.S. President Barack Obama was briefed by his homeland security and counterterrorism advisor Lisa Monaco on the tragic shooting, the White House said in a statement.
 
Obama asked for regular updates on the investigation, while directing that the federal government provide any assistance necessary to pursue the investigation and support the community.
 
Gun violence in the United States has in recent years grabbed headlines nationwide and worldwide, especially such cases as the Sandy Hook shooting in 2012 in Connecticut, in which 20-year-old Adam Lanza entered an elementary school and fatally shot 20 children as well as six adult staff members.
 
Additionally, the United States has seen a number of cases of multi-victim shootings, such as a mass shooting in Aurora, Colorado in 2012. A gunman entered a movie theater and murdered 12 people and injured 70 others.
 
But despite these and other incidents, powerful gun lobbying groups such as the National Rifle Association (NRA) have successively blocked Congress to pass any bills to curb gun rights.
 
So far gun violence has not been a major political issue during this election season. It remains unknown if the latest shooting will ignite heated debate on gun violence among the presidential candidates.
 
The NRA has endorsed Republican nominee Donald Trump, who attacked his Democratic rival Hillary Clinton for trying to curb the gun rights of U.S. citizens endowed by the Constitution.
 
Meanwhile, IS radicals are calling on followers to hit the United States and Europe during the Muslim holy month of Ramadan, which starts last week.
 
In a recording released online in later May, IS spokesman Abu Mohammed al-Adnani called for launching further terror attacks against Western targets.
 
U.S. authorities have been on high alert against terror attacks since the shooting last December in San Bernadino, California, where an armed radicalized couple killed 14 people in an act of terrorism.
 
Indeed, U.S. intelligence and police leaders have always warned about the danger of "lone wolf" attacks in the United States by terror groups or radicalized individuals.
 
James Clapper, director of U.S. National Intelligence, warned at a Senate hearing in February that IS is the U.S. "number one terrorist threat," as it was attempting to launch direct attacks on the U.S. homeland in 2016.


顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>