用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 社会 >

时速2000公里! 中国海底超级高铁呼之欲出!

2017-08-12    来源:中国日报网    【      美国外教 在线口语培训

近日,网上流传一条关于新型交通工具——海底巴士的视频,引发了社会广泛关注。在视频中,海底巴士时速能达到1000多公里/小时,从烟台到大连直线距离有156公里,只需要12分钟,百公里能源消耗为高铁的1/5,飞机的1/50,线路单公里造价为高铁的1/3,甚至宣称将成为人类历史上继火车、汽车、轮船和飞机之外第五代交通工具。

China is now capable of building the world's first underwater vacuum tube train, a futuristic form of transportation that can achieve supersonic speed and reduce airborne noise, according to Chinese academics and scholars.
据中国的学者和学术研究人员表示,中国现在有能力建设世界上第一条水下真空管列车--这种未来的交通方式,其速度可以超过音速、且能大幅度降低噪音。

"In order to build an underwater vacuum tunnel, China must bring forth new ideas...about submerged floating tunnels, maglev trains and vacuum techniques. Currently, the country's technologies are sufficient to carry out such a program," Sun Jun, an academician with the Chinese Academy of Sciences, told the Science and Technology Daily.
中国科学院院士孙钧向《科技日报》透露:“为了建设这样一条水下真空隧道,中国必须在水中悬浮隧道、磁悬浮列车以及真空技术等方面进行创新。目前我国的技术已经足以完成这样的项目了。”

vacuum
The vacuum tube train is a magnetic levitation line that utilizes evacuated tubes or tunnels. Due to reduced air resistance, the train could hit a theoretical speed of 2,000 kilometers per hour using relatively little power, and its operation would not be affected by weather.

水下真空管列车是一条真空管中的磁悬浮列车轨道。由于空气阻力的降低,列车使用较小的功耗就能达到每小时2000公里的理论速度,而且其运行不会受到天气影响。

The China Railway Tunnel Survey And Design Institute has finished a tentative research survey on the possibility of building a 10-kilometer underwater vacuum tunnel in Zhoushan, Zhejiang province.

中国中铁隧道勘测设计院已经完成了对浙江舟山全长10公里的水下真空隧道建设的可行性研究。

Once built, it would become China's longest underwater tunnel, as well as the world's first underwater vacuum tunnel, cutting the travel time between Fujian and Taipei - located 180 kilometers apart - to just 13 minutes.

一旦建成,这条隧道就将成为中国最长水下隧道、世界第一条水下真空隧道,使得往来福建、台北(相距180公里)两地的时间缩短到13分钟。

The program has been welcomed by many scholars and experts, who note that China has built over 500 underwater tunnels over the past 20 years, gaining rich experience and refined technologies.

该项目得到了许多学者和专家的支持,他们指出,中国过去20年已经建成了500多条水下隧道,积累了丰富的经验和精湛的技术。

Sun, along with two other academicians, has called for Chinese authorities to approve and support the program.

孙钧和其他两名院士已经呼吁中国政府批准并支持该项目。
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Clover]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>