日本电视台曝光二战日军“毒气岛”,中国人必看

作者:admin

来源:

2017-8-19 10:17

8月15日,我们所熟知的日本无条件投降日,日本广播协会电视台在这一天播送了以《绫濑遥聆听历史——从地图上消失的秘密岛屿》为题的纪录片,揭露了二战期间日本侵略中国时制造毒气残害中国人的罪行。

A documentary released by Tokyo Broadcasting System Television (TBSHD) on Victory over Japan Day on Tuesday stunned Japanese viewers after a secret poison gas factory in ?kunoshima Island that killed about 80,000 Chinese soldiers and civilians during World War II was disclosed.
星期二(8月15日),日本战败纪念日这天,日本广播协会电视台(TBSHD)播放的一部纪录片震惊了日本观众:它揭露了二战期间在大久野岛上的一个秘密毒气工厂残忍杀害了8万名中国士兵和平民。

A 91-year-old Japanese solider named Yasuma Fujimoto narrated his experience as a Japanese Imperial Army soldier who had manufactured thousands of tons of poison gas on the island. “We produce the poison gases for Japanese aggression in China,“ he said. “We are the war criminals. The fact that we have killed so many Chinese should not be erased, let alone celebrated as heroism.“
一名91岁的日本士兵Yasuma Fujimoto讲述了他作为日本帝国军士兵的经历,他们在岛上制造了成千上万吨的毒气。他说:“我们为日本侵略中国制造毒气。我们是战犯,我们杀了这么多中国人的事实不应该被抹去,更别提是战斗英雄了。“

?kunoshima is a small island in the Seto Inland Sea that is famous for Rabbit Island, which is home to hundreds of wild rabbits. Fujimoto said the island appeared yellow instead of green in the past as the acid in the poison gas would kill plants. Rabbits were brought to the island in 1929 and used to test the effectiveness of the poison gas, according to The Guardian.
大久野岛是日本濑户内海的一个小岛,因栖息着许多兔子而闻名,岛上生活着数百只野兔。Fujimoto说,在过去,这个岛一片枯黄而不是如今这样的绿色,因为有毒气体中的酸性物质会杀死植物。据《卫报》报道,1929年,兔子被引入到岛上,用来测试毒气的效果。



Over 3,700 Japanese died during the manufacturing process. The poison, which included mustard gas and phosgene, caused Fujimoto to develop chronic bronchitis and stomach cancer, and he must take lots of medication every day to stay alive. "I will not pass away till I pass on all the facts covered up by the Japanese government," he said.
超过3700名日本人在制造毒气过程中死亡。这种含有芥子气和光气的毒气,导致Fujimoto患上慢性支气管炎和胃癌,他每天必须服用大量药物来维持生命。他说:“我不能死,我得把日本政府掩盖的所有事实传递出去。“

According to Fujimoto, Japan has tried hard to scrub the terrible history as the international community has banned poison gas. The government used to exclude the island from maps and required buses to pull down the curtains when passing the island. Island citizens were also required to sign confidentiality agreements.
据Fujimoto讲,因为国际社会禁止使用毒气,日本一直在努力消除这段可怕的历史。政府过去曾将该岛从地图上擦除,并要求公共汽车在经过该岛时拉下窗帘。岛上的居民也被要求签署保密协议。

Li Qingxiang, a Chinese victim who is now 88, was interviewed about Japan’s atrocities. He disclosed details about a Japanese gas attack on an underpass in Beituan Village, Hebei province, which also harmed women and children inside. Li lost his little sister in the attack 70 years ago.
现年88岁的中国受害者李庆祥(音)接受了有关日本暴行的采访。他透露了日本对河北省北团村地下通道毒气袭击的细节,伤害了村里的妇女儿童。在70年前的袭击中,李庆祥失去了他的小妹。

Famous actress Haruka Ayase presented the documentary. Many of her fans were angry about her involvement in a television program that said bad things about Japan, but Ayase wrote on social media that Fujimoto reminded her of the horrors of war and how precious peace is. “I hope more people can hear Fujimoto’s story,“ she said.
日本著名女演员绫濑遥主持了这部纪录片。她的很多粉丝都对她参与了一项有关日本不光彩事件的电视节目感到愤怒,但绫濑遥在社交媒体上写道,Fujimoto让她了解了战争的恐怖,和平是多么的珍贵。她说,“我希望更多的人能听到Fujimoto的故事。“