用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

有声名著《格列佛游记》28:第6章 格列佛和他的主人(3)

2016-06-06    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

有声名著《格列佛游记》28:第6章 格列佛和他的主人(3)

My master had a daughter who was about nine years old.She was given the special responsibility of taking care of me,and I owe her my life.During my stay in her country we were always together,and she saved me from many dangerous situations.I called her Glumdalclitch,which means‘little nurse’.
我的主人有个女儿,大约9岁,让她特别负责照看我,全亏她我才能活下来。我呆在她的国家的日子里,我们总是在一起,她许多次把我救出危险。我叫她葛兰达克利赤,意思是“小保姆”。

She was good at sewing,and managed to make some clothes for me in the thinnest material available.She also made me a small bed,which was placed on a shelf too high for rats to reach.Perhaps the most useful thing she did was to teach me the language,so that in a few days I could speak it quite well.
她善于针线活,用最薄的布料给我做了一些衣服,还给我做了个小床,把它放在一个架子上,高得老鼠够不着。也许她做得最有用的事是教我他们的语言,所以几天后我就能说得相当不错了。

Soon all my master's neighbours were talking about the strange little creature he had found in a field.One of them came to see me,and as I walked towards him across the table,he put on his glasses.His eyes behind the glasses looked like the full moon shining into two windows.I thought this was very funny,and laughed loudly.Unfortunately,that made him very angry.I heard him whispering to my master all evening,and I was sorry I had laughed at him.
不久我主人的邻居都在谈论他在田野里发现的奇怪小生物。其中有一个来看我,我在桌子上向他走去,他戴上了眼镜,镜片后的眼睛就像满月照进两扇窗户。我觉得这很滑稽,就大声笑了。不幸的是,这令他很生气,我听见他跟我的主人一整夜都在咕咕唧唧,我对嘲笑他感到很抱歉。

关于《格列佛游记》

格列佛离开勒皮他—他被送往巴尔尼巴比—到达巴尔尼巴比首府—关于首府及其近郊的描写—格列佛受到一位贵族的殷勤接待—他和贵族的谈话。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>