用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

有声名著《格列佛游记》53:第10章 勒皮他飞岛(8)

2016-06-20    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

有声名著《格列佛游记》53:第10章 勒皮他飞岛(8)

So,in these few words,I had learnt one of the secrets of history!I turned to the President.And now,may we see Julius Caesar and Brutus?The two Romans took Alexander's place.Brutus,of course,had killed Julius Caesar in Rome on 15th March,44BC—one of the most famous murders in history.

这样,就这几句话,我得知了历史上的一大秘密!我转向总统,现在,我们可以见尤里乌斯•凯撒和布鲁图吗?这两个罗马人站到了亚历山大的地方。当然,布鲁图于公元前44年3月15日在罗马杀死了尤里乌斯•凯撒—历史上最为有名的谋杀之一。

It is terrible to die by the hand of a friend.
死于朋友之手太可怕了。

Great Caesar,I said,how do you feel about your murderer,Brutus?
伟大的凯撒,我说,你对你的谋杀者布鲁图怎么看?

Do not call him that,replied Caesar,He is a brave,good man,the best in Rome,and he did the right thing for Rome by killing me.
不要那样叫他,凯撒回答,他是一个勇敢的好人,罗马最优秀的人,他杀死我为罗马做了一件正确的事。

In death,as in life,he has always been my friend.I cannot remember how many more ghosts I called to appear.I was very interested in their answers to my questions,which often seemed to offer a different view of history from the one I had been taught at school.
身后和生前一样,他永远是我的朋友。我不记得我还叫了多少鬼魂现身,我对他们对我问题的回答非常感兴趣,这些回答似乎提供了一种对历史的看法,经常与学校所教的毫不相同。

关于《格列佛游记》

但是回到家中后,格列佛因为已经习惯了慧骃族良好的品质,而对家人的气味有厌恶之意,便买了两匹马,天天与他们谈心,安度晚年。



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>