用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
51talk

《暮色》有声名著第二四章02(中英对照)

2011-03-22   来源:putclub.com  【】 点击:    评论:普特复读机

你,千万不要学英语的秘密!

贝拉将自己流放到了福克斯这个偏僻且终年阴雨的小镇上,她怎么也想不到,就是这个抉择,让她与他相遇在命运的十字路口.眼神交会的那一瞬,彼此之间已经明白,等待他们的,除了幸福的诱惑,还有危险的深渊.互相倾心的两人,在爱情与危险间摆荡,一起度过新鲜而刺激的每一天.

She glanced over her shoulder at Edward, lying with his eyes closed in the chair. "You didn't tell me you had such good friends in Forks."

I cringed, and then moaned.

"What hurts?" she demanded anxiously, turning back to me. Edward's eyes flashed to my face.

"It's fine," I assured them. "I just have to remember not to move." He lapsed back into his phony slumber.

I took advantage of my mother's momentary distraction to keep the subject from returning to my less-than-candid behavior. "Where's Phil?" I asked quickly.

"Florida — oh, Bella! You'll never guess! Just when we were about to leave, the best news!"

"Phil got signed?" I guessed.

"Yes! How did you guess! The Suns, can you believe it?"

"That's great, Mom," I said as enthusiastically as I could manage, though I had little idea what that meant.

"And you'll like Jacksonville so much," she gushed while I stared at her vacantly. "I was a little bit worried when Phil started talking about Akron, what with the snow and everything, because you know how I hate the cold, but now Jacksonville! It's always sunny, and the humidity really isn't that bad. We found the cutest house, yellow, with white trim, and a porch just like in an old movie, and this huge oak tree, and it's just a few minutes from the ocean, and you'll have your own bathroom —"

"Wait, Mom!" I interrupted. Edward still had his eyes closed, but he looked too tense to pass as asleep. "What are you talking about? I'm not going to Florida. I live in Forks."

"But you don't have to anymore, silly," she laughed. "Phil will be able to be around so much more now… we've talked about it a lot, and what I'm going to do is trade off on the away games, half the time with you, half the time with him."

"Mom." I hesitated, wondering how best to be diplomatic about this. "I want to live in Forks. I'm already settled in at school, and I have a couple of girlfriends" — she glanced toward Edward again when I reminded her of friends, so I tried another direction — "and Charlie needs me. He's just all alone up there, and he can't cook at all."

"You want to stay in Forks?" she asked, bewildered. The idea was inconceivable to her. And then her eyes flickered back toward Edward. "Why?"

"I told you — school, Charlie — ouch!" I'd shrugged. Not a good idea.

Her hands fluttered helplessly over me, trying to find a safe place to pat. She made do with my forehead; it was unbandaged.

"Bella, honey, you hate Forks," she reminded me.

"It's not so bad."

She frowned and looked back and forth between Edward and me, this time very deliberately.

"Is it this boy?" she whispered.

I opened my mouth to lie, but her eyes were scrutinizing my face, and I knew she would see through that.

"He's part of it," I admitted. No need to confess how big a part. "So, have you had a chance to talk with Edward?" I asked.

"Yes." She hesitated, looking at his perfectly still form. "And I want to talk to you about that."

Uh-oh. "What about?" I asked.

"I think that boy is in love with you," she accused, keeping her voice low.

"I think so, too," I confided.

"And how do you feel about him?" She only poorly concealed the raging curiosity in her voice.

I sighed, looking away. As much as I loved my mom, this was not a conversation I wanted to have with her. "I'm pretty crazy about him." There — that sounded like something a teenager with her first boyfriend might say.

"Well, he seems very nice, and, my goodness, he's incredibly good-looking, but you're so young, Bella…" Her voice was unsure; as far as I could remember, this was the first time since I was eight that she'd come close to trying to sound like a parental authority. I recognized the reasonable-but-firm tone of voice from talks I'd had with her about men.

"I know that, Mom. Don't worry about it. It's just a crush," I soothed her.

"That's right," she agreed, easily pleased.

Then she sighed and glanced guiltily over her shoulder at the big, round clock on the wall.

"Do you need to go?"

She bit her lip. "Phil's supposed to call in a little while… I didn't know you were going to wake up…"

"No problem, Mom." I tried to tone down the relief so she wouldn't get her feelings hurt. "I won't be alone."

"I'll be back soon. I've been sleeping here, you know," she announced, proud of herself.

"Oh, Mom, you don't have to do that! You can sleep at home — I'll never notice." The swirl of painkillers in my brain was making it hard to concentrate even now, though, apparently, I'd been sleeping for days.

"I was too nervous," she admitted sheepishly. "There's been some crime in the neighborhood, and I don't like being there alone."

"Crime?" I asked in alarm.

"Someone broke into that dance studio around the corner from the house and burned it to the ground — there's nothing left at all! And they left a stolen car right out front. Do you remember when you used to dance there, honey?"

"I remember." I shivered, and winced.

"I can stay, baby, if you need me."

"No, Mom, I'll be fine. Edward will be with me."

She looked like that might be why she wanted to stay. "I'll be back tonight." It sounded as much like a warning as it sounded like a promise, and she glanced at Edward again as she said it.

"I love you, Mom."

"I love you, too, Bella. Try to be more careful when you walk, honey, I don't want to lose you."

Edward's eyes stayed closed, but a wide grin flashed across his face.

A nurse came bustling in then to check all my tubes and wires. My mother kissed my forehead, patted my gauze-wrapped hand, and left.

The nurse was checking the paper readout on my heart monitor.

"Are you feeling anxious, honey? Your heart rate got a little high there."

"I'm fine," I assured her.

"I'll tell your RN that you're awake. She'll be in to see you in a minute."

As soon as she closed the door, Edward was at my side.

"You stole a car?" I raised my eyebrows.

He smiled, unrepentant. "It was a good car, very fast."

"How was your nap?" I asked.

"Interesting." His eyes narrowed.

"What?"

He looked down while he answered. "I'm surprised. I thought Florida… and your mother… well, I thought that's what you would want."

I stared at him uncomprehendingly. "But you'd be stuck inside all day in Florida. You'd only be able to come out at night, just like a real vampire."

He almost smiled, but not quite. And then his face was grave. "I would stay in Forks, Bella. Or somewhere like it," he explained. "Someplace where I couldn't hurt you anymore."

It didn't sink in at first. I continued to stare at him blankly as the words one by one clicked into place in my head like a ghastly puzzle. I was barely conscious of the sound of my heart accelerating, though, as my breathing became hyperventilation, I was aware of the sharp aching in my protesting ribs.

He didn't say anything; he watched my face warily as the pain that had nothing to do with broken bones, pain that was infinitely worse, threatened to crush me.

And then another nurse walked purposefully into the room. Edward sat still as stone as she took in my expression with a practiced eye before turning to the monitors.

"Time for more pain meds, sweetheart?" she asked kindly, tapping the IV feed.

"No, no," I mumbled, trying to keep the agony out of my voice. "I don't need anything." I couldn't afford to close my eyes now.

"No need to be brave, honey. It's better if you don't get too stressed out; you need to rest." She waited, but I just shook my head.

"Okay," she sighed. "Hit the call button when you're ready."

She gave Edward a stern look, and threw one more anxious glance at the machinery, before leaving.

His cool hands were on my face; I stared at him with wild eyes.

"Shhh, Bella, calm down."

"Don't leave me," I begged in a broken voice.

"I won't," he promised. "Now relax before I call the nurse back to sedate you."

But my heart couldn't slow.

"Bella." He stroked my face anxiously. "I'm not going anywhere. I'll be right here as long as you need me."

"Do you swear you won't leave me?" I whispered. I tried to control the gasping, at least. My ribs were throbbing.

He put his hands on either side of my face and brought his face close to mine. His eyes were wide and serious. "I swear."

The smell of his breath was soothing. It seemed to ease the ache of my breathing. He continued to hold my gaze while my body slowly relaxed and the beeping returned to a normal pace. His eyes were dark, closer to black than gold today.

"Better?" he asked.

"Yes," I said cautiously.

He shook his head and muttered something unintelligible. I thought I picked out the word "overreaction."

"Why did you say that?" I whispered, trying to keep my voice from shaking. "Are you tired of having to save me all the time? Do you want me to go away?"

"No, I don't want to be without you, Bella, of course not. Be rational. And I have no problem with saving you, either — if it weren't for the fact that I was the one putting you in danger… that I'm the reason that

you're here."

"Yes, you are the reason." I frowned. "The reason I'm here — alive."

"Barely." His voice was just a whisper. "Covered in gauze and plaster and hardly able to move."

"I wasn't referring to my most recent near-death experience," I said, growing irritated. "I was thinking of the others — you can take your pick. If it weren't for you, I would be rotting away in the Forks cemetery."

她越过自己的肩膀,瞥了一眼爱德华,后者依然躺在那张椅子上,紧紧地闭着双眼。“你还没告诉过我,你在福克斯交了个这么好的朋友。”

我畏缩了一下,然后呻吟起来。

“有哪里疼吗?”她担忧地问道,回过头来。爱德华的眼睛飞快地瞥了一下我的脸。

“我很好。”我向她保证道。“我只是刚刚想起来不能乱动。”他又回到他那个伪装的睡眠里去了。

我充分利用了我妈妈那一瞬间的分神,努力不让话题回到我那绝对称不上诚实的举动上。“菲尔在哪里?”我迅速问道。

“佛罗里达——哦,贝拉!你根本猜不到!就在我们要离开的时候,最好的消息来了!”

“菲尔拿到了合约?”我猜测着。

“是的!你是怎么猜到的!太阳队,你能相信吗?”

“太棒了,妈妈。”我竭尽全力,尽可能说得更热情些,尽管我根本不知道那意味着什么。

“你会喜欢杰克逊维尔的。”我茫然地盯着她,她滔滔不绝地说着。“当菲尔开始跟亚克朗市队沟通的时候,我还有些担心,因为那里到处都是冰雪,你知道我有多讨厌寒冷。但现在,杰克逊维尔!那里总是阳光灿烂,潮湿也没那么糟糕。我们找到了一所最可爱的房子,黄色的,装饰着白边,还有一个像老电影里那样的门廊,还有那棵巨大的橡树。而且那里离海边只有几分钟路程,你还能有你自己的浴室……”
“等等,妈妈?”我打断了她的话。爱德华依然闭着眼睛,但他的样子太紧张了,根本不像是在睡觉。“你在说什么?我不打算去佛罗里达。我住在福克斯。”

“可你不必这样做了,笨蛋。”她大笑起来。“现在菲尔能有更多的时间在附近了……我们已经就这个问题谈过很多次了,我打算作出让步,在他客场比赛的日子里,有一半时间陪着你,一半时间陪他。”

“妈妈。”我迟疑着,想知道怎样才能最圆滑得处理这件事。“我想要住在福克斯。我已经融入了那里的学校,我也有一两个闺蜜了”——我提醒了她关于朋友的事,她又瞥了一眼爱德华,所以我试着换了个方向——“还有,查理需要我。他在那里老是一个人,而且他完全不会烹饪。”

“你想要留在福克斯?”她不知所措地问道。这个想法对她来说太不可思议了。然后她的眼睛飞快地看向了爱德华。“为什么?”

“我告诉过你——学校,查理——”我耸了耸肩。这不是个好主意。

她的双手无助地在我身上徘徊着,试图找出一块安全的地方拍一下我。她最终拍了拍我的额头,只有那里没有包着绷带。

“贝拉,甜心,你讨厌福克斯。”她提醒我。

“那里没那么糟。”

她皱起眉,来来回回地看着爱德华和我,这次她看得不慌不忙,显然是故意的。

“是因为这个男孩吗?”她耳语道。

我张开嘴想要撒谎,但她的眼睛正仔细地审视着我的脸,我知道她会从我脸上看出来的。

“他是其中一部分原因。”我承认道。没有必要坦白交代这部分有多大。“所以,你找机会跟爱德华交谈过了?”我问道。

“是的。”她迟疑着,看着他优雅的安静的姿势。“我想要和你谈谈这件事。”

啊—噢。“什么事?”我问道。

“我觉得这个男孩爱上你了。”她指责道,依然把声音压得很低。

“我也这样觉得。”我向她吐露道。

“那么,你对他有什么感觉?”她只能勉强掩饰住自己语气里汹涌的好奇。
我叹了口气,看向别处。尽管我是那么的爱着我的妈妈,这依然不是一个我能和她交流的话题。“我对他简直着了迷。”瞧——这听起来像是一个十几岁的小孩在谈到她的初恋男友时会说的话。

“嗯,他似乎很不错,还有,我的天,他帅得简直让人难以置信,但你太年轻了,贝拉……”她的声音很没自信。就我所记得的情况而言,这是自我八岁时起,她头一次这么接近于竭力使自己听起来具有家长的威信。我认出了我和她谈男人时,那种通情达理但坚定不移的口气。

“我知道,妈妈。别担心这个。这只是一见倾心的狂热。”我安抚着她。

“没错。”她赞同着,很容易就开心起来了。

然后她叹了口气,满怀歉意地越过自己的肩膀看向墙上的那个大圆钟。

“你要离开了吗?”

她咬住唇。“菲尔过会儿会打电话来……我不知道你醒了。”

“没关系,妈妈。”我试图让自己的如释重负不那么明显,这样她就不会觉得受伤了。“我不会孤单的。”

“我很快回来。我要睡在这里,你知道的。”她宣布道,显然很为自己感到自豪。

“哦,妈妈,你不必这样做!你可以睡在家里——我根本没注意到这样做的差别。”止痛药在我脑子里带来的眩晕现在让我更难集中注意力了,尽管,很显然,我已经睡了好几天了。
“我只是很不安。”她怯懦得承认道。“附近的街区发生了一些犯罪行为,我不想要独自待在家里。”

“犯罪?”我警惕地问道。

“有些人闯进了我们家拐角处的那间舞蹈教室,把它烧成了白地——什么都没留下来!然后他们还留了一辆偷来的车在门口。你还记得吗,你以前曾经去过那里上舞蹈课呢,甜心?”

“我记得。”我颤抖着,然后畏缩起来。

“我可以留下来,宝贝,只要你需要我。”

“不,妈妈,我很好。爱德华会陪着我的。”

她脸上的表情写着这就是她想留下来的原因。“今晚我会回来的。”与其说是一个保证,这听起来更像是一个警告。当她说话的时候,她又瞥了一眼爱德华。

“我爱你,妈妈。”

“我也爱你,贝拉。你走路的时候请更当心点,甜心,我不想失去你。”

爱德华的眼睛依然闭着,但一个大大的咧嘴一笑在他脸上一闪而过。

一个护士匆匆忙忙地走进来,检查了我身上所有的软管和电线。我妈妈亲吻了我的前额,轻拍了一下裹着纱布的手,然后离开了。

那个护士正在检查我的心电监护仪所打印出来的纸条。

“你感觉很不安吗,甜心?你的心率在这个点上有点儿高。”

“我很好。”我向她保证道。

“我会告诉你的注册护士你醒了。她会在一分钟之内过来看你的。”

一等她关上门,爱德华立刻出现在了我床边。 
 “你偷了一辆车?”我扬起眉毛。

他微笑着,没有半点悔改的意思。“那是辆好车,非常快。”

“你的小睡怎么样?”我问道。

“非常有趣。”他眯起眼睛。

“什么?”

他垂下头去,答道:“我很惊讶。我以为佛罗里达……还有你妈妈……好吧,我以为那正是你想要的。”

我无法理解地盯着他。“可你在佛罗里达得终日困住屋里。你只能在夜里外号粗,就像一个真正的吸血鬼一样。”

他几乎要微笑起来了,但最终没有笑。然后他的脸黯淡下来。“我会待在福克斯,贝拉。或者某个类似于福克斯的地方。”他解释道。“某个我不会再伤害到你的地方。”

起初,我没有立刻领会他的话。我继续茫然地盯着他,那些话一个字一个字地输入我的脑海里,就像是一个可怕的谜团一样。我只能勉强注意到我的心跳加速的声音。不过,当我的呼吸变得紊乱起来的时候,我才意识到我的肋骨传来的表示伉仪的剧痛。

他什么也没说,他警惕地看着我的脸。那种与破碎的骨头无关的疼痛,那种更加糟糕,糟糕到好无止境的疼痛,威胁着要把我碾碎。

然后,另一个护士目的明确地走进了房间。爱德华又一动不动地像块石头一样,她训练有素的眼睛把我的神情看在眼里,然后转向那些监视器。

“是时候再吃点止痛药了,甜心?”她友好地问道,轻叩了一下那个静脉注射器的瓶子。

 “不,不用。”我喃喃低语着,试图去掉自己声音里的痛苦。“我什么也不要。”我无法承受在这个时候闭上眼睛。

“没有必要这样逞强,甜心。如果你不那么强迫自己忍耐,情况会更好些。你需要休息。”她等待着,但我只是摇了摇头。

“好吧。”她叹了口气。“等你准备好的时候,请按呼唤铃。”

她严厉地看了一眼爱德华,然后又瞥了一眼那台机器,眼里更多的是不安,最终离开了。

他冰冷的双手落在我的脸上。我睁得大大的眼睛盯着他。

“嘘,贝拉,冷静下来。”

“不要离开我。”我用破碎的声音恳求道。

“我不会的。”他保证道。“现在放松下来,等会儿我再把护士叫进来给你打镇静剂。”

但我的心跳依然没有慢下来。

“贝拉。”他焦急地轻拍着我的脸。“我哪里也不去。只要你需要我,我会一直待在这里。”

“你发誓,你不会离开我?”我低声说道。至少,我在竭力控制自己的喘息。我的肋骨在颤抖着。

他把手放在我的脸两侧,然后把脸侧向我的脸。他的眼睛睁大,显得很严肃。“我发誓。”

他呼出的气息是那么的慰藉人心。这似乎让我呼吸的疼痛减轻下来。他继续看着我的眼睛,直到我的身体慢慢放松下来,那阵蜂鸣声恢复到一种正常的节奏。他的眼睛很黑,今天他的眸色更接近于黑色而非金色。

“好些了?”他问道。

“是的。”我谨慎地说道。

他摇了摇头,然后喃喃低语着某些我无法理解的句子。我想我听到了“过度反应”这个词。

“你为什么要说这些。”我耳语着,竭力不让自己的声音发颤。“你厌倦了不得不全天候地救援我吗?你想要我离开你吗?”

“不,我不能没有你,贝拉,当然不能。讲道理一点。我对拯救你也毫无意见——如果不是因为事实上我正是那个让身陷险境的人的话……我正是让你现在待在这里的原因。”

“是的,你正是原因所在。”我皱起眉。“让我待在这里……活着的原因。”

“仅仅是活着。”他的声音几近耳语。“包裹在绷带和石膏里,几乎没法动弹。” 
 “我不是在说我最近一次濒于死亡的经历。”我说着,有些生气起来。“我在想别的事情——你可以选择的。如果不是因为你,我会在福克斯的公墓里腐烂掉。”

    手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
    [责任编辑:]
    移动口译通
    顶一下
    (19)
    95%
    踩一下
    (1)
    5%
    ------分隔线----------------------------
    发表评论查看所有评论
    请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    表情:
    用户名: 密码: 验证码:
    普特英语网校