Because of His Love
Job was not a brilliant man. He swept floors for a living. He believed that Tarzan was a real man, and that all those movies were really documentary of Tarzan's life. He was the butt of many jokes, yet he taught me about the essence of a "real man": love and respect for women, honor, kindness and gentleness.
Job embraced life in unexpected, simple ways. He showed up for work, on time. He never bragged about himself, and he loved only one woman -his wife, Molly. Job filled void a in my life. He was principled straightforward and in my world of dishonor and lies. He loved me as his very own grandchild, even though he was a year younger than my father.
I will never forget my graduation from high school. That was a day of hopeless inevitability for me. My father, who was a heavy drinker, began his celebration very early in the day. By the time we congratulated in the high school gymnasium my father had congratulated himself through nearly a case of beer.
I tried to be invisible within a sea of faces. wanted to run away and disappear. Most of all I wanted was no one to guess whose kid I was. 1 was betrayed by my last name, which began with the letter "A" , so I was the first graduate on the first row. Being a red-head gave me even more exposure, and the baccalaureate, speaker, who had never met me, decided to use me as his audio-visual aid.
我尽力让自己在人海里显得毫不起眼。我想逃走。我想消失。我最希望的，就是没人知道我是谁的孩子。可我的姓氏出卖了我。我姓氏的首字母是"A"，因此我是第一排的第一个毕业生。满头的红发让我更加显眼，而那个与我从未谋面的毕业致词者，决定把我当作辅助他， "教学的工具 "。
"This young lady, this bright young lady with the bright red hair. " His voice rolled through the auditorium in sonorous phrases, as I sank lower in my seat. Over to my left, at the door of the auditorium, was a seating arrangement for the "elderly". And there sat Molly, age , and Job, age 47, with all of the grandparents. My heart ached when I looked at them, wishing with all my heart that I were, truly, their grandchild.
"这位年轻的女士，这位长着一头亮丽红友的漂亮女士。 "他言词夸张，声音在礼堂里盘旋回响。而座位上的我，却缩得更低了。我左边的礼堂门口处，是给"长者 "的座位区。61岁的莫莉和47岁的乔布跟其他人的祖父母们都坐在那儿。我望着他们，心如刀割。我多么希望我真是他们的孙女。
As the speaker continued with his speech, he reached a point where he had an uncontrollable urge to introduce "all the wonderful people who have made this day possible!"
"All the siblings of the graduates, please, stand." I slipped lower in my seat, glancing hurriedly around, hoping to remain invisible.
"Now, all the parents, please stand." Dear Lord, I thought, I'm sure my father can't stand, even if he wanted to. I didn't bother to look around.
"Now the grandparents" I closed my eyes, dreading the hopelessness of my situation. I had no grandparent to stand proudly for me. I finally opened my eyes, and there they were, Job and Molly, standing proudly with all the other grandparents. Job looked over at me, his eyes beaming like diamonds.
"I'm so proud of you," he smiled as he mouthed the words that I will never forget. I knew that he stood there, not out of duty, but because of his love for me!