用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

英文原版小说(音频):他其实没那么喜欢你-9

2016-05-03    来源:可可英语    【      美国外教 在线口语培训

     他其实没那么喜欢你 Part 9

He’s Just Not That Into You
 
【小说简介】
 
英语原版小说《他其实没那么喜欢你》(原名:He’s Just Not That Into You),主要讲述几对友人看似错综复杂其实很普遍的爱情故事,故事摒弃了以往美剧排列组合的方式,而是分成不同角度,去看每一段独立的爱情,最终让人去回望自己身边或者亲身经历的感情。
 
小说于2009年拍摄成电影,是由肯·卡皮斯执导,金妮弗·古德温、詹妮弗·安妮斯顿、斯嘉丽·约翰逊等主演。
 
一起来听原版小说,学习地道美语。
 


 
【小说双语文本】
 
The "Maybe He Wants to Take It Slow" Excuse
“也许他是想慢慢来”的借口
 
Dear Greg,
亲爱的格雷格,
 
There's this guy who calls me all the time. He's recently divorced, and in AA.
有一个男人老打电话给我。他刚刚离婚,在戒酒协会戒酒。
 
We got back in touch recently, had lots of phone calls, and then hung out twice in one week and it was real cool.
最近我们经常联系,打了很多电话,一个星期出去玩两次,真的很棒。
 
No flirting or making out or anything, but fun.
没有调情做爱啥的,但是玩的很开心。
 
Since then, he calls me all the time but doesn't ever suggest we see each other in person again.
然后从那时起,他依然老给我打电话,但再也不提亲自见面了。
 
It's like he got scared or something.
他好像在害怕什么。
 
I would understand if because of the divorce/alcoholic/starting-a-whole- new-life stuff he wanted to take things slow.
如果是因为离婚、嗜酒、开始新生活之类的事情让他想慢慢来,我可以理解。
 
But he still calls me all the time to have long heart- to-heart talks.
但他依然老给我打电话进行交心的谈话。
 
What the hell should I do with this guy?
我该拿这家伙怎么办?
 
Signed Jen
珍来信
 
Dear Pillow Talk,
亲爱的枕边细语,
 
Sadly, not wanting to see you in person is massive as far as dating obstacles go.
遗憾的是,约会最大的障碍就是我不想见到你本人了。
 
And as far as the recently divorced/newly sober/starting-a- new-life parts, blah blah blah, I'm getting sleepy, it's hot, I'm going down for a nap.
只要最近的离婚、戒酒、开始新生活的部分,吧啦吧啦,我听着都打瞌睡,天气热了,我去小睡一会儿。
 
When I wake up from that nap I'll probably thrill to the news that your friend is taking control of his life.
我午睡醒来后会兴奋的告诉你,你的朋友掌控着自己的生活。
 
You, however, will still not be going on a date, because despite all of your excuses for him, he's still not asking you out.
然而,你依然不会有约会,因为尽管你为他找遍所有的借口,他仍然不会约你出去。
 
Now, if you're a person who enjoys a slightly satisfying phone relationship, talk on!
现在,如果你满足于电话联系些许的愉悦,那你继续吧!
 
But at this point it seems like he's just not that into you.
不过由此看来他并没有那么喜欢你。
 
Be his friend if you're at all interested on that level, but move your romantic inclinations onto a more suitable future husband.
如果你有兴趣的话,至多成为他的朋友,但请把你的浪漫倾向移到更适合你的未来丈夫身上吧。
 
Hugs from here, Greg
来自格雷格的拥抱
 
If a guy truly likes you, but for personal reasons he needs to take things slow, he will let you know that immediately.
如果一个男人真的喜欢你,但因个人原因他需要慢慢来,他会立刻告诉你的。
 
He won't keep you guessing, because he'll want to make sure you don't get frustrated and go away.
他不会让你猜,因为他想要确保你不会挫败离开。


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>