用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

英文原版小说(音频):他其实没那么喜欢你-31

2016-05-16    来源:可可英语    【      美国外教 在线口语培训

他其实没那么喜欢你 Part 31

He’s Just Not That Into You
 
【小说简介】
 
英语原版小说《他其实没那么喜欢你》(原名:He’s Just Not That Into You),主要讲述几对友人看似错综复杂其实很普遍的爱情故事,故事摒弃了以往美剧排列组合的方式,而是分成不同角度,去看每一段独立的爱情,最终让人去回望自己身边或者亲身经历的感情。
 
小说于2009年拍摄成电影,是由肯·卡皮斯执导,金妮弗·古德温、詹妮弗·安妮斯顿、斯嘉丽·约翰逊等主演。
 
一起来听原版小说,学习地道美语。
 


 
【小说双语文本】
 
What You Should Have Learned in This Chapter
你该在本章中学到什么
 
Guys tell you how they feel even if you refuse to listen or believe them.
男人会告诉你他们的感觉,即使你不愿意听或者不愿意相信。
 
"I don't want to be in a serious relationship" truly means "I don't want to be in a serious relationship with you” or "I'm not sure that you're the one.” (Sorry. )
“我不想进行一段认真的恋情”实际上意味着“我不想跟你进行一段认真的恋情”或是“我不确定你是我的真命天女”。(抱歉)
 
Better than nothing is not good enough for you!
聊胜于无对你来说不够好!
 
If you don't know where the relationship is going, it's okay to pull over and ask.
如果你不知道恋情的进展,你可以停下来问。
 
Murky? Not good.
不明确?不好。
 
There's a guy out there who will want to tell everyone that he's your boyfriend.
会有一个人愿意告诉所有人他是你的男朋友。
 
Quit goofing around and go find him.
别再浪费时间了,去找他吧。
 
Our Super-Good Really Helpful Exercise
我们超级棒的有益练习
 
It's very easy for us to give advice, and quite honestly, it's kind of fun.
提建议对我们来说很简单,坦诚来讲,这很有趣。
 
We've even learned a little about ourselves in the process. (Well, at least Liz has. )
我们在过程中甚至对自己有了一些了解。(好吧,至少莉兹有。)
 
Why don't you give it a try? It's fun to feel you know better than other people!
为什么你不试试呢?感觉自己比别人更了解会很有趣!
 
Dear Pretty Girl who bought this book (that's you) , I have been dating this guy for a couple of months.
买了这本书的亲爱的美丽姑娘(指你),我已经和这家伙约会了几个月了。
 
However, I've never actually been on an official date with him.
然而,我跟他从没有真正进行过正式的约会。
 
He always tells me to meet him somewhere, like a bar or a friend's house.
他经常让我在某些地方跟他碰面,比如说酒吧或者朋友家。
 
He doesn't seem like he wants to spend time alone with me unless we're having sex.
他看起来不太想跟我独处,除了做爱的时候。
 
I like having sex with him—so can't I keep doing that until he gets to know me better and realizes he's really into me?
我喜欢跟他做爱——所以我可以继续这样,直到他更了解我然后真正的爱上我?
 
So pretty girl, what's the answer?
所以漂亮姑娘们,你们的答案是什么?
 
If you've answered this successfully (which means you've told this lovely lady to get rid of Booty Call the Barfly and go find herself a man that can at least spring for a slice of pizza) , then you know your brain knows how to solve these problems; you have this information inside of you,and probably always have.
如果你回答的很顺利(这意味着你告诉这位可爱的女士摆脱这个酒鬼的约炮,去寻找一个至少会请你吃一块儿披萨的男人),然后你知道自己的大脑如何解决这些问题;你有内在的信息,并且可能一直存在。
 
It's just a lot easier to see it when it's not you.
当不是发生在自己身上的时候,它就容易多了。
 
And now that you've been reminded, you can use your rediscovered wisdom for your own benefit.
然后现在你被提醒说,你可以用自己重新发现的智慧为自己谋利。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>