用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

据说美剧10级才能看懂这13个英文表达

2016-10-31    来源:英语说SpeakEnglish    【      普特网校:美国外教1对1

新概念| 重新定义经典英语教材

嘴上说着看美剧,其实成了看剧情,

学英语可不是这么个方法,

看看下面的句式你有没有轻易狗带,

就知道你到底看美剧有没有学到英语了!

 1

  My way or the highway.

  我的路,或是高速公路?

  正解:不听我的就滚蛋!

  2

  Come on, cut it out!

  去,把它剪掉?

  正解:别闹了。

  3

  You said we were through.

  你说过,我们已经通过了?

  正解:你说我们玩完了!

  美剧当中,每当情侣们要分手的时候会说的一句话。一段感情结束时,还可以说 We are so over. We are history 或者“I am so over you. You are history”。

  4

  I'm just been so on edge.

  我站在了边缘位置?

  正解:我紧张的快疯掉了。

  Be so on edge的意思是:你因为某些看似不妙的事情要发生而坐立不安,要抓狂了。你自己很upset,因为一些不痛快的事情发生了。

  5

  Hit on someone.

  对某人拳打脚踢?

  正解:和某人调情,勾引某人。

  Micheal thought he was hitting on her。

  迈克尔说他当时想泡她。

  6

  To paint the town red.

  把城镇涂成红色?

  正解:尽情享受。

  They are going out tonight to paint the town red。

  他们今晚上要玩个痛快。

  7

  To drive sb up the wall.

  赶鸭子上架?

  正解:让某人生气,让某人头疼。

  The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior。

  这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。

  8

  To keep one's nose clean。

  把鼻子擦干净?

  正解:远离是非,少惹麻烦。

  The newly released inmates are trying to keep their noses clean。

  刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。

  9

  To play cat and mouse.

  玩猫和狗?

  正解:欲擒故纵。

  The police have played cat and mouse with the murderer。

  警察采用欲擒故众的方式抓捕这个谋杀犯。

  10

  To ask someone for one's hand.

  请某人帮忙?

  正解:求婚。

  To ask girl's parents for marriage approval. (男方请求女方的父母将女儿讲给他,这里的someone是指女方的家长,“one”指被求婚的对象, “hand”只能用单数。)

  He asked his girlfriend's parents for her hand。

  他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。

  11

  To have irons in the fire.

  趁热打铁?

  正解:同时有许多的事情要完成,但是又不知道从何开始,似乎忙的不可开交。

  Don't bother him because he has many irons in the fire。

  别打扰他, 他事情太多,忙的很!

  12

  To let off steam.

  放出蒸汽?

  正解:发泄,出气。

  类似的表达还有“To lose temper”;

  What will you do if your wife lets off steam。

  假如你的太太大发脾气你该怎么做?

  13

  To talk over one's head.

  在某人的头上谈话?

  正解:指所谈论的内容过于专业或者高深, 非一般人能够理解。

  Dr. Lee's lecture was so specialized that he almost talked over our heads。

  李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。

顶一下
(6)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:aurora]
------分隔线----------------------------
  1. 文章标签:
相关文章列表
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>