用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

英语原版有声读物:《公主日记》Volume I_17

2015-08-14    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

公主日记 第一册 part 17

The Princess Diaries

英文有声读物,听原版小说,学地道英语。

【Audio Book】The Princess Diaries

【原版朗读者】Anne Hathaway (安妮·海瑟薇)

【小说简介】

米娅,是一位普通美国高中生。在一群张扬、活力四射的同学中,她显得很不自信,普通得会被老师忘记名字。米娅和她的单亲妈妈住在一起,有着自己生活的小圈子,在她的能力可以控制的范围内,米娅平凡的生活着。

在米娅16岁生日到来前,她忽然被告知要与她的奶奶克拉丽莎·雷纳尔蒂见面。当米娅终于见到这位气质非凡,谈吐高贵女士时,她才发现,她的奶奶是欧洲小国吉诺维亚的女王。而她,正是这个国度的公主。

而为了让米娅能够顺利继承这一身份,女王对她开始了全方位的改变。米娅的不拘小节和王室的繁杂规矩冲突中,从而笑料百出...最终,米娅逐渐改变,慢慢地像个美丽的公主了...

《公主日记》原著小说就是由电影版主角Anne Hathaway朗读,以第一人称的角度,为你讲述她生活中的点点滴滴,爆笑趣事,成长困惑,以及从普通人到一个公主所有的经历感受。如同一个朋友,在向你倾诉她的喜怒哀乐...

小说充满青春气息,通俗易懂,是学习英文的绝佳素材。一起来听《公主日记》,提高自己的听力与口语。

【原滋原味 英文小说】

Friday, October 3, Homeroom

Today when I woke up, the pigeons that live on the fire escape outside my window were cooing away (Fat Louie was on the windowsill—well, as much of him as could fit on the windowsill, anyway—watching them), and the sun was shining, and I actually got up on time and didn’t hit the snooze button seven thousand times. I took a shower and didn’t cut my legs shaving them, found a fairly unwrinkled blouse at the bottom of my closet, and even got my hair to look sort of halfway passable. I was in a good mood. It was Friday. Friday is my favorite day, besides Saturday and Sunday. Fridays always mean two days—two glorious, relaxing days—of NO Algebra are coming my way.

And then I walked out into the kitchen and there was all this pink light coming down through the skylight right on my mom, who was wearing her best kimono and making French toast using Egg Beaters instead of real eggs, even though I’m no longer ovo-lacto since I realized eggs aren’t fertilized so they could never have been baby chicks anyway.

And I was all set to thank her for thinking of me, and then I heard this rustle.

And there was my DAD sitting at the dining room table (well, really it’s just a table, since we don’t have a dining room, but whatever), reading The New York Times and wearing a suit.

A suit. At seven o’clock in the morning.

And then I remembered. I couldn’t believe I’d forgotten it:

I’m a princess.

Oh my God. Everything good about my day just went right out the window after that.

As soon as he saw me, my dad was all, “Ah, Mia.”

I knew I was in for it. He only says “Ah, Mia” when he’s about to give me a big lecture.

He folded his paper all carefully and laid it down. My dad always folds papers carefully, making the edges all neat. My mom never does this. She usually crumples the pages up and leaves them, out of order, on the futon couch or next to the toilet. This kind of thing drives my father insane and is probably the real reason why they never got married.

My mom, I saw, had set the table with our best Kmart plates, the ones with the blue stripes on them, and the green plastic cactus-shaped margarita glasses from Ikea. She had even put a bunch of fake sunflowers in the middle of the table in a yellow vase. She had done all that to cheer me up, I know, and she’d probably gotten up really early to do it, too. But instead of cheering me up, it just made me sadder.

Because I bet they don’t use green plastic cactus-shaped margarita glasses for breakfast at the palace in Genovia.

"We need to talk, Mia," my dad said. This is how his worst lectures always start. Except this time he looked at me kind of funny before he started. “What’s wrong with your hair?”

I put my hand up to my head. “Why?” I thought my hair looked good, for a change.

"Nothing is wrong with her hair, Phillipe," my mom said. She usually tries to ward off my dad’s lectures, if she can. “Come and sit down, Mia, and have some breakfast. I even heated up the syrup for the French toast, the way you like it.”

I appreciated this gesture on my mom’s part. I really did. But I was not going to sit down and talk about my future in Genovia. I mean, come on. So I was all, “Uh, I’d love to, really, but I gotta go. I have a test in World Civ today, and I promised Lilly I’d meet her to go over our notes together—“

"Sit down."

Boy, my dad can really sound like a starship captain in the Federation when he wants to.

I sat. My mom shoveled some French toast onto my plate. I poured syrup over it and took a bite, just to be polite. It tasted like cardboard.

"Mia," my mom said. She was still trying to ward off my dad’s lecture. “I know how upset you must be about all of this. But really, it isn’t as bad as you’re making it out to be.”

Oh, right. All of a sudden you tell me I’m a princess, and I’m supposed to be happy about it?

"I mean," my mom went on, “most girls would probably be delighted to find out their father is a prince!”

No girls I know. Actually, that’s not true. Lana Weinberger would probably love to be a princess. In fact, she already thinks she is one.

"Just think of all the lovely things you could have if you went to live in Genovia." My mom’s face totally lit up as she started listing the lovely things I could have if I went to live in Genovia, but her voice sounded strange, as if she were playing a mom on TV or something.

"Like a car! You know how impractical it is to have a car here in the city. But in Genovia, when you turn sixteen, I’m sure Dad will buy you a—"

I pointed out that there are enough problems with pollution in Europe without my contributing to it. Diesel emissions are one of the largest contributors to the destruction of the ozone layer.

"But you’ve always wanted a horse, haven’t you? Well, in Genovia you could have one. A nice gray one with spots on its back—"

That hurt.

"Mom," I said, my eyes all filling up with tears. I completely couldn’t help it. Suddenly, I was bawling all over again. "What are you doing? Do you want me to go live with Dad? Is that it? Are you tired of me or something? Do you want me to go live with Dad so you and Mr. Gianini can . . . can . . . "

I couldn’t go on because I started crying so hard. But by then my mom was crying, too. She jumped up out of her chair and came around the end of the table and started hugging me, saying, "Oh, no, honey! How could you think something like that?" She stopped sounding like a TV mom. "I just want what’s best for you!"

"As do I," my dad said, looking annoyed. He had folded his arms across his chest and was leaning back in his chair, watching us in an irritated way.

"Well, what’s best for me is to stay right here and finish high school," I told him. "And then I’m going to join Greenpeace and help save the whales."

My dad looked even more irritated at that. “You are not joining Greenpeace,” he said.

"I am, too," I said. It was totally hard to talk, because I was crying and all, but I told him, “I’m going to go to Iceland to save the baby seals, too.”

"You most certainly are not." My dad didn’t just look annoyed. Now he looked mad. “You are going to go to college. Vassar, I think. Maybe Sarah Lawrence.”

That made me cry even more.

But before I could say anything, my mom held up a hand and was like, “Phillipe, don’t. We aren’t accomplishing anything here. Mia has to get to school, anyway. She’s already late—“

I started looking around for my backpack and coat real fast. “Yeah,” I said. “I gotta renew my MetroCard.”

My dad made this weird French noise he makes sometimes. It’s halfway between a snort and a sigh. It kind of sounds like Pfuit! Then he said, “Lars will drive you.”

I told my dad that this was unnecessary since I meet Lilly every day at Astor Place, where we catch the uptown 6 train together.

"Lars can pick up your little friend, too."

I looked at my mom. She was looking at my dad. Lars is my dad’s driver. He goes everywhere my dad goes. For as long as I’ve known my dad—okay, my whole life—he’s always had a driver, usually a big beefy guy who used to work for the president of Israel or somebody like that.

Now that I think about it, of course I realize these guys aren’t really drivers at all but bodyguards.

Duh.

【重点词汇/俚语精解】

1. snooze button 闹钟上的贪睡按钮(应该是延迟闹铃之类的,总之米娅今日没有赖床),动词用的hit, hit 常可以用来强调“按”那个动作~

2. I was in a good mood. 我当时心情非常好  <常用口语>in a (   ) mood 表示处于...的心情

3. kimono n. 和服(日本的,和服式女晨衣

4. rustle v/n. 发出沙沙的声音,窸窸窣窣的声音

5. out of order 故障, 违反规程,乱序的,不庄重的

6. cheer sb up 让某人高兴起来,为某人加油打气

7. ward off v. 抵挡,避开,挡住

8.  heat up 加热,变热

9.  I’d love to, really, but I gotta go <超地道>我是很想...真的...但是我必须得走了。 这句话可以运用在很多情况中,可以常用喔~

10. go over v. 重温,复习 go over one's notes

11. Boy 不仅仅可以表达男生,在口语中常作为感叹词出现,喔,天啊,呃,等。
 
12. take a bite  尝了一口,咬了一下

13. But really, it isn’t as bad as you’re making it out to be. 讲真的,真没有你想得那么糟糕。

14. Diesel emissions 柴油排放  ozone layer n. 臭氧层

15. my eyes all filling up with tears <活学活用> 我的眼里充满了泪水。

16. I just want what’s best for you! <活学活用> 我只想给你最好的。

17. beefy adj. 结实的,肌肉发达的

18. bodyguards n. 保镖,卫士

19. Duh int. (表示犹豫、不快或轻蔑等)咄

(本文由普特编辑部归纳整理 若需转载请标明出处)



顶一下
(9)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>