用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

英语原版有声读物:《公主日记》Volume I_33

2015-10-12    来源:普特编辑部    【      美国外教 在线口语培训

   公主日记 第一册 part 33

The Princess Diaries

英文有声读物,听原版小说,学地道英语。

【Audio Book】The Princess Diaries

【原版朗读者】Anne Hathaway (安妮·海瑟薇)

【小说简介】

米娅,是一位普通美国高中生。在一群张扬、活力四射的同学中,她显得很不自信,普通得会被老师忘记名字。米娅和她的单亲妈妈住在一起,有着自己生活的小圈子,在她的能力可以控制的范围内,米娅平凡的生活着。

在米娅16岁生日到来前,她忽然被告知要与她的奶奶克拉丽莎·雷纳尔蒂见面。当米娅终于见到这位气质非凡,谈吐高贵女士时,她才发现,她的奶奶是欧洲小国吉诺维亚的女王。而她,正是这个国度的公主。

而为了让米娅能够顺利继承这一身份,女王对她开始了全方位的改变。米娅的不拘小节和王室的繁杂规矩冲突中,从而笑料百出...最终,米娅逐渐改变,慢慢地像个美丽的公主了...

《公主日记》原著小说就是由电影版主角Anne Hathaway朗读,以第一人称的角度,为你讲述她生活中的点点滴滴,爆笑趣事,成长困惑,以及从普通人到一个公主所有的经历感受。如同一个朋友,在向你倾诉她的喜怒哀乐...

小说充满青春气息,通俗易懂,是学习英文的绝佳素材。一起来听《公主日记》,提高自己的听力与口语。

【原滋原味 英文小说】 

Friday, October 10 
    
Princess lessons.
    
I am not kidding. I have to go straight from my Algebra review session every day to princess lessons at the Plaza with my grandmother.
    
Okay, so if there’s a God, how could this have happened?
    
I mean it. Like, people always talk about how God doesn’t ever give you more than you can handle, but I’m telling you right now, I cannot handle this. This is just too much! I can-not go to princess lessons every day after school. Not with Grandmère. I am seriously considering running away from home.
    
My dad says I have no choice. Last night, after I left Grandmère’s room at the Plaza, I went straight down to his. I banged on the door, and when he answered it I stalked straight in and told him I wasn’t doing it. No way. Nobody had told me anything about princess lessons.
    
And do you know what he said? He says I signed the compromise, so I am obligated to attend princess lessons as part of my duties as his heir.
    
I said then we are just going to have to revise the compromise, because there was nothing in there about me having to meet with Grandmère every day after school for any princess lessons.
    
But my dad wouldn’t even talk to me about it. He said he was late and could we please talk about it later. And then while I was standing there, going on about how unfair this all was, in walks this reporter from ABC. I guess she was there to interview him, but it was kind of funny, because I’ve seen her interview people before, and normally she doesn’t wear black sleeveless cocktail dresses when she’s interviewing the president or somebody like that.
    
I’m going to have to take a good look at that compromise tonight, because I don’t recall it saying anything about princess lessons.
    
Here is how my first “lesson” went, yesterday after school:
    
First the doorman won’t even let me in (big surprise). Then he sees Lars, who is like six foot seven and must weigh three hundred pounds. Plus, Lars has this bulge sticking out of his jacket, and I only just now figured out that it’s a gun and not the stump of an extraneous third arm, which is what originally I thought. I was too embarrassed to ask him about it, in case it dredged up painful memories for him of being teased as a child in Amsterdam, or wherever he is from. I mean, I know what it’s like to be a freak: It’s just better not to bring that kind of thing up.
    
But no, it’s a gun, and the doorman got all upset about it and called the concierge over. Thank God the concierge recognized Lars, who’s staying there, after all, in a room in Dad’s suite.
    
So then the concierge himself escorted me upstairs to the penthouse, which is where Grandmère is staying. Let me tell you about this penthouse: It is very fancy. I thought the ladies’ room at the Plaza was fancy? The ladies’ room is nothing compared to this penthouse.
    
First of all, everything is pink. Pink walls, pink carpet, pink curtains, pink furniture. There are pink roses everywhere, and these portraits hanging on the walls that all feature pink-cheeked shepherdesses and stuff.
    
And just when I thought I was going to drown in pinkness, out came Grandmère, dressed completely in purple, from her silk turban all the way down to her mules with the rhinestone clips on the toes.
    
At least, I think they’re rhinestones.
    
Grandmère always wears purple. Lilly says people who wear purple a lot usually have borderline personality disorders, because they have delusions of grandeur. Traditionally, purple has always stood for the aristocracy, since for hundreds of years peasants weren’t allowed to dye their clothes with indigo, and therefore couldn’t make violet.
    
Of course, Lilly doesn’t know my grandmother IS a member of the aristocracy. So while Grandmère is definitely delusional, it’s not because she THINKS she’s an aristocrat; she really IS one.
    
So Grandmère comes in off the terrace, where she was standing, and the first thing she says to me is, “What’s that writing on your shoe?”
    
But I didn’t need to worry about getting caught cheating, because Grandmère started in right away about everything else that was wrong with me.
    
“Why are you wearing tennis shoes with a skirt? Are those tights supposed to be clean? Why can’t you stand up straight? What’s wrong with your hair? Have you been biting your nails again, Amelia? I thought we agreed you were going to give up that nasty habit. My God, can’t you stop growing? Is it your goal to be as tall as your father?”
    
Only it sounded even worse, because it was all in French.
    
And then, as if that wasn’t bad enough, she goes, in her creaky old cigaretty voice, “Haven’t you a kiss for your grandmère, then?”
    
So I go up to her and bend down (my grandmother is like a foot shorter than me) and kiss her on the cheek (which is very soft because she rubs Vaseline on her face every night before she goes to bed), and then when I start to pull away she grabs me and goes, “Pfui! Have you forgotten everything I taught you?” and makes me kiss her on the other cheek, too, because in Europe (and SoHo), that’s how you say hello to people.
    
Anyway, I bent down and kissed Grandmère on the other cheek, and as I did so I noticed Rommel peeking out from behind her. Rommel is Grandmère’s fifteen-year-old miniature poodle. He is the same shape and size as an iguana, only not as smart. He shakes all the time and has to wear a fleece jacket. Today his jacket was the same purple as Grandmère’s dress. Rommel won’t let anyone touch him except for Grandmère, and even then he rolls his eyes around as if he were being tortured while she’s petting him.
    
If Noah had ever met Rommel, he might have changed his mind about letting two of all of God’s creatures on the ark.
    
“Now,” Grandmère said when she felt we’d been affectionate enough, “let’s see if I have this right: Your father tells you that you are the princess of Genovia and you burst into tears. Why is this?” 

【重点词汇/俚语精解】     

1.be obligated to 有义务做.../对...有责任

2.recall v.回想起,唤起...记忆

She could not recall his name.
她想不起来他的名字了。

3.extraneous adj.外来的,无关的

4.dredge up v.挖掘,提起(不愉快的往事)

Now she was dredging up memories from the depths of her mind.
如今她大脑深处的记忆被唤醒。

5.It’s just better not to bring that kind of thing up.那种事还是最好不要被提起。bring sth up 提到/提起某事

Bring it up at the meeting.
在开会的时候把这事儿提一下。

6.concierge n.门房,看门人

7.penthouse n.楼顶阁楼

8.rhinestone n.莱茵石(一种透明无色的钻石仿制品),水钻

9.grandeur n.庄严,伟大,宏伟,壮观

10.aristocracy n.贵族,贵族阶级

11.peasant n.农民

12.indigo n.靛青,紫蓝色

13.creaky adj.叽叽嘎嘎的 cigaretty voice 也就是我们常说的“烟嗓”,沙哑的声线

14.miniature poodle 迷你贵宾狗

15.rolls one's eyes 翻白眼

16.burst into tears 流泪,突然大哭, 夺眶而出

(本文由普特编辑部归纳整理 若需转载请标明出处)



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>