用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

英语原版有声读物:《公主日记》Volume I_62

2016-04-26    来源:普特英语编辑部    【      美国外教 在线口语培训

 公主日记 第一册 part 62

The Princess Diaries

英文有声读物,听原版小说,学地道英语。

【Audio Book】The Princess Diaries

【原版朗读者】Anne Hathaway (安妮·海瑟薇)

【小说简介】

米娅,是一位普通美国高中生。在一群张扬、活力四射的同学中,她显得很不自信,普通得会被老师忘记名字。米娅和她的单亲妈妈住在一起,有着自己生活的小圈子,在她的能力可以控制的范围内,米娅平凡的生活着。

在米娅16岁生日到来前,她忽然被告知要与她的奶奶克拉丽莎·雷纳尔蒂见面。当米娅终于见到这位气质非凡,谈吐高贵女士时,她才发现,她的奶奶是欧洲小国吉诺维亚的女王。而她,正是这个国度的公主。

而为了让米娅能够顺利继承这一身份,女王对她开始了全方位的改变。米娅的不拘小节和王室的繁杂规矩冲突中,从而笑料百出...最终,米娅逐渐改变,慢慢地像个美丽的公主了...

《公主日记》原著小说就是由电影版主角Anne Hathaway朗读,以第一人称的角度,为你讲述她生活中的点点滴滴,爆笑趣事,成长困惑,以及从普通人到一个公主所有的经历感受。如同一个朋友,在向你倾诉她的喜怒哀乐...

小说充满青春气息,通俗易懂,是学习英文的绝佳素材。一起来听《公主日记》,提高自己的听力与口语。

【原滋原味 英文小说】

More Wednesday

 

My mom thinks the person who tipped off Carol Fernandez is Grandmère.

 

But I really can’t believe Grandmère would do something like that—you know, give the Post the inside scoop on me. Especially when I’m so far behind in my princess lessons. You know? It’s almost guaranteed that now I’m going to have to start acting like a princess—I mean, really acting like one—but Grandmère hasn’t even gotten to all the really important stuff yet, the stuff like how to argue knowledgeably with virulent antiroyalists like Lilly. So far all Grandmère has taught me is how to sit; how to dress; how to use a fish fork; how to address senior members of the royal household staff; how to say thank you so much and no, I don’t care for that, in seven languages; how to make a Sidecar; and some Marxist theory.

 

What good is any of THAT going to do me?

 

But my mom is convinced. Nothing will change her mind. My dad got really mad at her, but she still wouldn’t budge. 

She says Grandmère is the one who tipped off Carol Fernandez and that all my dad has to do is ask her and he’ll find out the truth.

 

My dad did ask her—not Grandmère. Mom. He asked her why she never bothered to consider that her boyfriend might be the one who spilled the beans to Carol Fernandez.

 

The minute he said it, I think my dad probably regretted it. Because my mom’s eyes got the way they do when she’s really mad—I mean really mad, like the time I told her about the guy in Washington Square Park who flashed his you-know-what at me and Lilly one day when we were filming for her show. Her eyes got narrower and narrower, until they were nothing more than little slits. Then, next thing I knew, she was putting on her coat and going out to kick some flasher butt.

 

Only she didn’t put on her coat when my dad said that about Mr. Gianini. Instead, her eyes got very narrow, and her lips almost disappeared, she pressed them together so hard, and then she went, “Get . . . out,” in a voice that kind of sounded like the poltergeist in that movie Amityville Horror.

 

But my dad wouldn’t get out, even though technically the loft belongs to my mom (thank God Carol Fernandez didn’t put the loft’s address in the paper; and thank God my mom is so paranoid about Jesse Helms siccing the CIA on sociopolitical artists like herself, in order to yank their NEA grants, that she keeps our phone number unlisted; no reporters have discovered the loft, so we can at least order in Chinese without fear of hearing a story on Extra on how much the Princess Amelia likes moo shu vegetable).

 

Instead, my dad went, “Really, Helen. I think you’re letting your dislike of my mother blind you to the real truth.”

 

“The real truth?” my mom yelled. “The real truth, Phillipe, is that your mother is—“

 

At this point, I decided it might be best to retire to my room. I put my headphones on so I wouldn’t have to listen to them fight. This is a trick I learned from watching kids on made-for-TV movies whose parents are divorcing. My favorite CD right now is the latest Britney Spears, which I know is really dorky, and I could never tell Lilly, but secretly I sort of want to be Britney Spears. Once I had a dream I was Britney, and I was performing in the auditorium at Albert Einstein, and I had this little pink minidress on, and Josh Richter complimented me on it right before I went onstage.

 

Isn’t that an embarrassing thing to admit? The funny thing is, while I know I could never tell Lilly about that dream without her going all Freudian on me and telling me how the pink dress is a phallic symbol and being Britney signifies my low self-esteem or something, I know I could tell Tina Hakim Baba, and she would totally get into it and just want to know whether or not Josh was wearing leather pants.

 

I don’t think I’ve ever mentioned this, but it’s really hard to write with my new fake fingernails.

 

The more I think about it, the more I wonder whether or not Grandmère really is the one who tipped off Carol Fernandez. I mean, when I went to my princess lesson today I was still crying, and Grandmère was totally unsympathetic about it. She was all, “And these tears are because . . . ?” And when I told her, she just raised her painted-on eyebrows—she plucks hers all out and draws on new ones every day, which kind of defeats the purpose, if you ask me, but whatever—and went, “C’est la vie,” which means “Well, that’s life” in French.

 

Only in life, I don’t think a whole lot of girls get their faces plastered across the cover of the Post, unless they’ve won the lottery or had sex with the president or something. I didn’t do anything except get born.

 

I don’t think “that’s life” at all. I think that sucks, is what I think.

 

Then Grandmère started talking about how she’d been fielding calls all day from representatives of the media, and how all these people want to interview me, like Leeza Gibbons and Barbara Walters and stuff, and she said I ought to have a press conference, and that she’d already talked to the Plaza people about it, and they’d set aside this special room with a podium and a pitcher of ice water and some potted palms and stuff.

 

I couldn’t believe it! I was like, “Grandmère! I don’t want to talk to Barbara Walters! God! Like I really want everyone knowing my business!”

 

And Grandmère said, all prissy, “Well, if you don’t try to accommodate the media, they’re just going to try to get the story any way they can, which means they’ll keep showing up at your school. And at your friends’ houses, and at your grocery store, and at the place where you rent those movie videos you like so much.”

 

Grandmère doesn’t believe in VCRs. She says if God meant for us to watch movies at home He wouldn’t have invented coming attractions.

 

Then Grandmère wanted to know where my sense of civic duty was. She said it would greatly promote tourism in Genovia if I just went on Dateline.

 

I really want to do what’s best for Genovia. I really do. But I also have to do what’s best for Mia Thermopolis.

 

And going on Dateline would definitely not be good for me.

 

But Grandmère seems really gung-ho on the whole promoting Genovia thing. So I sort of started to wonder if maybe, just maybe, my mom is right. Maybe Grandmère did talk to Carol Fernandez.

 

But would Grandmère do something like that?

 

Well. Yeah.

 

I just lifted up my headphones. They’re still at it.

 

 

Looks like it’s going to be a long night.

 

【重点词汇/俚语精解】  

 

1.tip off v.通风报信,暗示,警告 tip-off n.密告,秘密消息

 

2.virulent adj.剧毒的,致命的,恶毒的,憎恨的

 

3.What good is any of THAT going to do me? 那些对我有什么好处呢?

 

这里是指米娅的Grandmère所教给她的东西,米娅并不知道其意义何在,对她到底有啥好处。

 

4.budge v.(使) 改变主意,(使)让步,(立场等) 动摇

 

5.spilled the beans (to) <俚> 泄露秘密,露馅儿

 

6.poltergeist n.制造噪音的,乱扔东西的,闹恶作剧的鬼。

 

7.dorky adj.愚蠢的, 无能的,呆傻的

 

8.fake fingernails 女生做的假指甲

 

9.unsympathetic adj.不同情的,冷漠无情的

 

10.press conference n.记者招待会,新闻发布会

 

11.podium  n.领奖台, 讲台,表演台,乐队指挥台

 

12.a pitcher of 一壶...

 

13.prissy adj.拘谨的,谨小慎微的,过分讲究的,刻板的

 

14.civic duty n.公民责任,公民职责,公民的义务

 

15.gung-ho adj. <美>同心协力的,强烈的,雄心壮志的,十分热切的



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katherine]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>