用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

外企白领口语30:保险索赔(音频)

2015-10-23    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

《外企白领口语》主要为大家提供白领日常工作需要用到的口语,包括工作交流,日常办公用语,办公设备用语等。希望能给初入职场或即将进入职场的你提供帮助哟~

外企白领口语30:保险索赔(音频)

保险/索赔 Insurance/Claim

给货物投保 get insurance for our goods

A: We'd like to get insurance for our goods.

B: What kind of insurance policy would you like?

A: We'll have our goods covered against FPA(Free from Particular Average).

B: No problem.

保险条款 insurance clause

A: What do your insurance clauses cover?

B: We can cover all kinds of risks for transportation. Such as FPA, WPA(With Particular Average), AR(All Risk), TLO (Total Loss Only), etc.

保单 application form

A: What risks do you suggest to be covered?

B: Since your goods aren’t delicate, we suggest FPA.

A: I'll take you at your word.

B: Ok, please fill in this application form first.

按发票金额的130%投保 insure goods at 130% of the invoice value

A: We'd like to arrange insurance on your behalf.

B: Could we ask to have the goods insured for 130% of the invoice value?

A: Our usual practice is to insure goods at 110% of the invoice value.

附加保险费 extra insurance charge/AP(Additional Premium)

A: Could we ask you to cover other risks besides WPA?

B: If you desire.

A: Are buyers responsible for the extra insurance charges, then?

B: Yes, this is standard practice.

保险责任有效期 validity term of insurance responsibility

A: How long is the validity term of insurance responsibility?

B: The insurance period is limited to 30 days upon discharge of the insured goods from the vessel.

A: We think 30 days is too short. Could you extend to 50 days?

保险费率 insurance rate

A: What insurance rate do you think we should get?

B: Insurance rates vary with different types of goods and risks.

保险费 insurance premium

A: Could you tell us how the insurance premium is calculated?

B: Sure. First the premium rate for your goods should be made clear. Then consider what risks are covered.

向……提出索赔 lodge a claim with...on...=make/ file/ raise/ present a claim against/ with...for/ on...

A: I have to lodge a claim with your company on bad quality.

B: What's the matter?

A: Upon the arrival of the last consignment in Shanghai, it was found that over 30% of the cans were leaking.

予以补偿 indemnify for the loss

A: We found the peanuts bought from your company short-weight.

B: How can that be? We'll make a thorough investigation.

A: We do hope you would indemnify us for the loss.

B: We'll try our best to solve it.

装运之前严格检验 well-examined before shipment

A: I must raise a claim against you on rusty dishwashers.

B: That's impossible! Our goods are well-examined before shipment.

A: According to our spot investigation, the dishwashers were rusty before shipment.

B: Could I see your certification?

我们很抱歉不能接受贵方的索赔。We regret your claim can't be accepted.

A: How are you going to settle our claim on your delayed delivery?

B: It's not our fault. The unexpected Dockers strike caused the delay.

A: But you're also responsible for our heavy loss.

B: We regret your claim can't be accepted.

贵方应该找保险公司索赔。The claim should be referred to the insurance company.

A: I've a complaint to make. The goods delivered are heavily saturated by water.

B: Since our contract was signed on an FOB basis, we're sorry to refuse your claim.

A: Do you mean it's not your responsibility?

B: Yes.The claim should be referred to the insurance company.

我方愿意赔偿。We agree to accept/meet your claim.

A: It left us no choice but to file a claim on your improper packing.

B: In view of our friendly business relations, we're going to meet your claim. 25% compensation must be made.

A: We really appreciate that.

B: We warrant this kind of mistake won't happen again.

我们是否可以双方各承担50%?Could we propose to settle on the basis of a 50/50 split?=I'll suggest we go halves with you.

A: Obviously, things have gone beyond our control.

B: Do you mean it's nothing to do with you at all?

A: Please calm down. Could we propose to settle on the basis of a 50/50 split?

B: Well, we'll think about it.



顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>