用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语考试 > 四六级技巧 >

技能:四级考试翻译临场如何应变突发问题

2015-06-10    来源:网络    【      托福雅思口语高分过

技能:四级考试翻译临场如何应变突发问题

首先我们来回顾下过去几次的考试。自2013年12月改革以来,四级翻译共考了三次共十篇文章。其中2013年12月考了三篇文章,话题分别是中餐、茶文化和中国结;2014年6月考了三篇文章,分别是核能、农村教育和读书的重要性;2014年12月考了四篇文章,分别是旅游、大熊猫、互联网和假日经济。从这十篇文章的题材来看,我们知道四级翻译涉及的话题目前都集中在中国传统文化(如茶文化、中国结)和中国现代话题(如农村教育)。所以平时如果有做翻译模拟训练,应该还以这两大类话题为重点。

其次,我们要培养转换思维的能力。碰到一个不会翻译的词,应该想想这个词的更简单表达,再把这层简单的表达翻译成英语,这就是转换思维。例如上一次四级翻译的“大熊猫”一文中出现一个词“徽标”,许多考生觉得难以翻译,其实“徽标”简单来说就是“标志,象征”的意思,而“象征”一词我们都会,就是"symbol"一词。在这篇文章中,还出现了一些难以翻译的词,比如“濒危物种”,译文为"endangered species",如果想不起来endangered,甚至想不起species,没关系,这个词组也可以翻译成“处于危险中的动物”,即"animal in danger",而这些词都是非常简单词的组合,相信考生都能写对。本文首句还出现“温顺的”一词,可以译为"docile"或"submissive",如果都没学过,我们可以换个简单点的词,即“gentle温柔的,温和的”。以上的例子都为大家说明转换思维,即换种方法表达的重要性。而这种能力需要在平时做翻译时慢慢培养和积累。

第三,我们来讨论下如何利用考前不到十天时间。最后可以做几件事。首先,对四级词汇做个总体回顾,尤其是那些高频词汇。其次,在真题已经做完并研究过的前提下,可以适当做些模拟题,平均两三天一份即可,不仅做题,而且分析各个题目对错的原因。大家可以把精力多放在自己薄弱的题型,当然翻译最后几天多做几篇,训练自己的语感和翻译思维也是非常重要的,因为翻译、写作这两个部分最能够短期提高。



顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
了不起的盖茨比
跟着纪录片学英语
有声读物:公主日记
初学者最好资料
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>