用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语考试 > 四六级技巧 >

技能:四六级考试中要注意词性的转化问题

2015-12-08    来源:爱语吧    【      托福雅思口语高分过

技能:四六级考试中要注意词性的转化问题

动词词性转换
汉语动词的使用频率远远高于英语。这是因为按照英语句法,受主谓关系的限制,一个简单句或分句大多只有一个谓语动词。但是,英语里的谓语动词还可以通 过谓语动词以外各种词性的词来体现动词意义。因此汉语句子里的动词经常可以转换成英语里的其他词性,例如名词、形容词、副词、介词短语。

将汉语动词转换为英语名词
这本书反映了30年代的中国社会。
译文:The book is a reflection of Chinese society in the 1930s.

汉语动词转换为英语形容词
他们不满足于现有的成就。
译文:They were not content with their present achievements.

将汉语动词转化为英语介词

你赞成还是反对这项计划
译文:Are you for or against the plan

名词词性转换转换
英语中有很多由名词派生的动词,以及由名词转用的副词,形容词等。在汉译英时,汉语中的名词常常可以产生一些转换,从而更简洁有力地表达原文。常见的有汉语名词转换为英语形容词、副词、动词。

汉语名词转换为英语副词
他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。
译文:They did their best to help the sick and the wounded.

汉语名词转换为英语形容词
钢的含炭量越高,强度和硬度就越大。
译文:The more carbon the steel contains, the harder and stronger it is.

汉语名词转换为英语动词

我的体重比过去轻了。
译文:I weigh less than I used to.

形容词词性转换
在汉译英时,汉语的形容词往往可以译成英语中的名词或副词。这些名词或副词通常具有抽象意义,而且往往由某些形容词派生而来。

汉语形容词转换为英语名词
我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。
译文:We found difficulty in solving this complicated problem.

汉语形容词转换为英语副词
有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。
译文:Sometimes we have to pay dearly for mistakes.

副词词性转换
有时出于修辞和句法结构的需要,往往把汉语中的副词用英语其他词性的词来表达,例如汉语副词可以转换为名词,使语句表达更为顺畅。

汉语副词转换为英语名词
独立思考对学习是绝对必需的。
译文:Independent thinking is an absolute necessity in study.[



顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
了不起的盖茨比
跟着纪录片学英语
有声读物:公主日记
初学者最好资料
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>