颜色词除表示其具体实际的色彩外，还会由于不同国家的不同文化而具有不同的涵义。例如a white day可译为“白色的日子“，但在英国，白色往往表 示“纯真“、“崇高“、“吉祥“、“幸福“之意。a white day意为“吉日“ 或“喜庆的日字“。下面就各种颜色词分别举例略作说明。
(1)The president was treated to the redcarpet in Rome.
(2)It was a red-letter day in the history of Chinese revolution.
(3)A thief was caught red-handed in the act of breaking open alock.
(4)You said that l am very good. ls my face red
(5)When he started criticizing my work，l really saw red.
(6)There is too much red-tape in obtaining an identity card.
(7)They had to sell the firm because for years they had operated it in the red.
(8)We’ll soon be out of the red.
(9)Every time he comes to New York，he wants to paint the town red.
(10)He is still green to his job.
(11)Do you see any green in my eye
(12)lf you want to be a successful gardener，of course you’ve gotto have green fingers.
(13)She is a green hand in teaching English.
(14)Mother gave us the green light to go on the camping trip this summer.
(15)He has a green wound in the left breast.
(16)He is proud of his blue blood.
(17)Things are looking extremely blue.
(18)True blue will never stain.
(19)She ran and ran until she was blue in the face.
(20)lt’s once in a blue moon that you get a chance like that.
(21)He can read like a blue streak.
(22)The bad news came like a bolt out of the blue.
(23)John arrived out of the blue.
(24)A rainy day always gives me the blues.
(25)The leaves browned slowly.
(26)We are all of us done brown.
(27)When she gives a dinner party，she always does it up brown.
(28)l’m browned off，sitting here all day with nothing to do.
(29)Aim at one bird， don’t blaze into the brown.
(30)l tried to attract his attention，but he was in a brown study.
(31)The black dog is over him.
(32)Tom is the black sheep of his family.
(33)Next time l see him， l’ll give him a black eye.