用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

上海交大高级口译教程4

2015-08-19    来源:网络    【      美国外教 在线口语培训

本教程是上海交大本科的口译课课程,跟着上海交大的老师一起学口译吧。看看他们的老师是如何授课的哟~

1. 随着中国综合国力的增强和国际地位的提高,中国在国际舞台上越来越令人瞩目,外界了解中国的愿望也日益强烈。

With the improvement of its comprehensive national strength and its international status, China is now increasingly remarkable in the international arena. Meanwhile, there is an increasingly keen desire from the outside world to learn about China.

2. 不同文化之间的沟通有助于消除民族隔阂,促进国家间政治、经济关系的发展。

The communication of different cultures can help remove the misunderstanding between nations and improve the political and economical relationship among countries.

有助于/有利于

help to/ be helpful to

be conductive to / be beneficial to/

contribute to

第4课:



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:elly]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>