用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语考试 > TEM-4 > 应试技巧 >

专四复习近义词辨析(15)

2015-03-12    来源:新东方    【      托福雅思口语高分过

专四复习近义词辨析(15)

endure, bear, stand, tolerate, put up with
这组词都有“忍受,忍耐”之意。
endure
比较正式,尤指忍受大的、持久的困难、痛苦、灾祸,常用于否定意义的句子中。
bear
强调忍受者的坚韧。
stand
意为“忍受,顶住”,多用于口语中,常用于否定句中,若用于肯定句,则意为“不屈不挠,经受得起”。
tolerate
意为“容忍”,语气较前几个词弱。
put up with
与tolerate意义相近,有“不计较,将就”之意,多用于口语。
如:He quietly endures the pain of a loveless marriage.他默默地忍受着没有爱情的婚姻的煎熬。
The sorrrow was almost more than she could bear.她几乎忍受不了那种悲伤。
I can’t stand hot weather.我受不了热天。
A government that refuses to tolerate opposition cannot last long.一个不听取反对意见的政府是不会长久的。
It’s hard for people to put up with that kind of treatment.人们很难忍受那种待遇。

basis, base, foundation
这组词均含有“基础”的意思。
在表示意见或判断的基础时,多用basis。在表示具体事物的基础或底部时,可用base或foundation,但不能用basis。base既可用于大物体也可用于小物体,而foundation只用于大物体,且多描述在地下的比较宏伟坚固的地基。如:
We reached this conclusion on the basis of many experiments.在多次实验的基础上,我们作出了这个结论。
I found a small leaf at the base of the flower.我在那朵花的底部发现一片小叶。
The workmen are laying the foundation of the new lecture building.工人们正在为新教学楼打地基。

source, origin, root, resource
这组词均含有“打破”或“挤碎”的意思。
source和origin
都表示某事的“起源,开端”。source原指河流的源头,其引申义可用来指某事物的最初来源或出处,在指非物质或无形的事物时尤其如此。source还常指消息等的“来源,出处”。origin常译为“起源,发源,起因”,指导致某事物最后出现或形成的因素,或某事物在遥远的空间以外或久远的年代以前的最初形态,常表示某种历史文化现象、风俗习惯的“起源”,有时可译为“起因”。
root的意义是“根源,起因”,它强调导致某事物最终出现的最初的、最根本的、最重要的原因,由此所产生的现象或事物常成为一种外观的产物。
resource
主要指一个国家或地区可以取用的“资源,财力,资产”,一般以复数形式出现。resource也可指人在处理问题时所表现出的“才智,机敏”,此时resource为不可数名词。
Literature is a source of endless pleasure to many thousands.文学是很多人快乐的无尽源泉。
Do you know the origin of the custom of giving presents at Christmas?你知道在圣诞节互赠礼品这一风俗的来源吗?
The root of the question lay in the seizure of the land of Ireland by the English ruling class.这个问题的根源在于英国统治阶级对爱尔兰土地的攫取。
The mortgage is a drain on our financial resources.偿还抵押贷款是我们财务上的一大负担。

ordinary, mediocre, commonplace
这组词均含有“平常的,普通的”的意思。
ordinary
意为“普通的,通常的”,使用范围较广,也有“平淡”之意,但不含贬义。
mediocre
意思是“平常,平庸的”,表示事物既不很好,也不很坏,但比所期望的差,隐含“二流”之意。如放在副词only或just后,则加重其贬义。
commonplace
意为“平常的,平凡的”,强调期望与事实差距悬殊,常用作贬义。
It is an ordinary summer day.这是个平常的夏日。
He is a person of mediocre abilities.他是平庸之才。
He’s not at all exciting. In fact, he’s really rather commonplace.他毫不出奇,实际上平庸得很。

(新东方)



顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
了不起的盖茨比
跟着纪录片学英语
有声读物:公主日记
初学者最好资料
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:occupatio]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>