用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 英语考试 > TEM-8 > 模拟题 > 翻译 >

技能:专八实用英汉翻译常见错误汇总

2015-03-17    来源:翻译教学与研究    【      托福雅思口语高分过

技能:专八实用英汉翻译常见错误汇总

【望文生义型错误】
1、Fight shy of the theoretical method of approach to thelearning of English.
2、This failure was the making of him.
3、They made an example of the boy.

答案及解析如下
1、
误:从理论上讲,学英语的方法就是要战胜害羞。
正:学英语要避免只讲理论(而不实践)。
析:fight shy of 是习语,意为回避,避免。

2、
误:这次失败是他造成的。
正:这次失败是他成功的基础。
析:make基本含义是造成,也可作发展或发达的过程,成功的原因或手段解,此题便是此意。making作复数是表示素质、要素,如 He has in him the makings of a scholar.

3、
误:他们以这个男孩为榜样。
正:他们惩罚这个男孩以儆他人。
析:make an exampleof sb=punish one as an example to others,。set an example of sb 才是树立榜样。
 
【语法关系混淆型错误】
1、He tried to seem angry,but his smile betrayed him.
2、He stole her a watch.
3、It was not that he had plenty of money.

答案及解析如下
1、
误:他试图看上去很生气,但是他的笑容背叛了他。
正:他假装生气的样子,但是他的笑容暴露了他的真实感情。
析:这里 him 是指 his true feelings.应该注意的是,英语中的人称代词并非都是指代人,所指内容要根据上下文而定,翻译时一定要指出其具体指代。又如:When he was accused of theft,he turned red.其中he=his face,不可译成 ...他变红了。

2、
误:他偷了她一块表。
正:他为她偷了一块表。
析:此句中her是stole的间接宾语,而watch是直接宾语。

3、
误:他并不是很有钱。
正:那并不是因为他有很多钱。
析:居中it不代表that分句,而只是一个普通的代名词。此类句型中后面的it is 可省略。句中that=because。此句型的完整形式是 It is not that...but it is that....。it意为the reason。
 
【由于缺乏背景知识造成的错误】
1、The man is the black sheep of the family.
2、When you are down,you are not necessarily out.
3、He tugged heavy hand baggage down endless airportcorridors.

答案及解析如下
1、
误:这个人象家里的黑羊一样。
正:这个人是家里的败家子。
析:在英语中,黑羊具有贬意,可翻译为害群之马,败家子。
题外话:在Westlife的 Seasons in the sun 中,就有一句 I was the black sheep of the family…你听出来了吗??

2、
误:当你倒的时候,你不一定在外面。
正:遇到挫折,并不一定丧失成功的机会。
析:本句借用了拳击中的规则来表达意思,众所周知,在拳击赛上被击倒后在数十下之内站起来还可继续比赛,并有机会取胜(电影中屡见不鲜吧^_^)。

3、
误:他拖住沉重的随身行李,走过无止境的机场走廊。
正:他拖住沉重的随身行李,走过环行的机场走廊。
析:一般的国际机场,从候机室通向各跑道的走廊呈环状,两头相连,所以是“endless”,因此此句中应该译为“环状的
 
【逻辑性错误】
1、Individualism is the core of social values in theUnited States.
2、No one is so foolish as to believe that anythinghappens by chance.
3、Einstein ,who developed the theory ofrelativity,arrived at this theroy through mahtematics.

答案及解析如下
1、
误:个人主义是美国社会文化准则的核心。
正:个人的价值是美国社会文化准则的核心。
析:翻译时要主义词汇的文化内涵。在中国个人主义具有贬义,而在美国,individualism是美国人的价值观和人生观的核心,提倡的是人的自由、权力以及独立思考与行动,在英文中所承载的文化内涵较为宽泛,不能简单地等同中国的个人主义。

2、
误:谁也不会笨到相信世界上有什么偶然发生的事。
正:谁也不会笨到相信世界上一切的事情都是偶然发生的。
析:anything在肯定句中作一切讲,根据逻辑,世界上怎么可能没有偶然发生的事呢?

3、
误:爱因斯坦发展了相对论,他是通过数学得出这一理论的。
正:爱因斯坦创利了相对论,他是通过数学得出这一理论的。
析:同学,你错了吗?如果爱因斯坦是发展了相对论,哪是谁创立了相对论呢?你吗?^_^ 。应该知道,develop除了具有发展的意思外,还有一个重要意思是创立,发明(bring into existence).
 
1、Nobody will be the wiser.
2、Don’t tell him home truth.
3、This will go a long way in overcoming the difficulty.

答案及解析如下

1、
误:谁也不会更聪明。
正:谁也不懂。
析:Wise有三个基本意义1、聪明的 2、饱学的 3、知道的(通常用比较级),此题中是第三个意思。又如:We are none the wiser for his explanation. 听完他的解释,我们还是不怎么明白。

2、
误:别告诉他家里的真相。
正:别告诉他逆耳的真相。
析:home作形容词为有力的,击中要害的。又如:a home question 击中要害的提问

3、
误:在克服困难上要走很长的路。
正:这对突破难关是有用处的。
析:go a longway=will be helpfull.又如:go a little way with a person 译为对那人不起作用。
 
1、He had a yellow streak in him.
2、One or two of the jewels would never be missed.
3、I know he meant business.

答案及解析如下
1、
误:他身上有条黄条纹。
正:他胆小。
析:yellow streak 意为胆怯,懦弱。

2、
误:一两粒珠宝是决不会不见了的。
正:失去一两粒珠宝是决不会想起来的。
析:miss 作动词有四个基本意:1、消失,不见 2、略去 3、错过,逃避 4、想起想念,察觉。本题中miss 为第四个意思。若表示消失,不能用被动式,呵呵。

3、
误:我知道他意在生意上。
正:我知道他不是开玩笑的。
 
1、How much did you have to pay down on the car?
2、The wind blows south.
3、There is no living in the island.

答案及解析如下
1、
误:你(一共)花了多少钱买那辆车?
正:买那辆车你首付给了多少现钱?
析:down=in cash,在买东西时付出的现金,下面这个例句可帮助理解本题:U pay 5000dollars down and the remainder in installments. 你先付5000美元现金,其余的分期付款。

2、
误:风向南吹。
正:风从南边吹来。
析:表示方位的词,如东南西北,作副词时,意义为朝...方向去,如:The river flows north. 河水向北流。但是唯有说道风的时候,恰好相反,指从...方向来。如:The wind blows east. 刮东风。

3、
误:此岛上没有生物。
正:此岛不能住人/居住。
析:There is no +v-ing(动名词) =We can’t + v(原动词) =It’s impossible + to v(不定式)
 
1、A drowning man catches at a straw.
2、He wanted to go to sea.
3、She is careless of her dress.

答案及解析如下
1、
误:一个溺水的人抓住了一根稻草。
正:一个将淹死的人哪怕是一根稻草也会去抓。
析:catch a straw 为实际抓住了,catch at a straw 为还没有抓到手不过是努力想要抓到罢了。这句话是一个成语,比喻一个人绝望时的心情。

2、
误:他想去海边。
正:他要去当水手。
析: want作动词用时,除了要这个主要意思外,还有缺少的意思,如:He wantspatience. 他缺乏耐心。作不及物动词一定表示缺少或贫困解。We mustn’t lethim want in his old age. 我们一定不能让他老年时贫困。wanting 无论是作形容词还是介词均表示缺乏。Many pages ofthis book are wanting.这本书缺少了很多页。Wanting mutual trust,friendship is impossible.没有相互信任的友谊是不可能有的。本题,go to sea 是习惯用语。

3、
误:她不注意衣着。
正:她不爱惜她的衣服。
析:careless of 表示不重视,不修边幅怎么说呢?..想想..... 应该说 careless about
 
1、None is so deaf as those who won’t hear.
2、Those apples are good and ripe.
3、He was strong in his time.

答案及解析如下
1、
误:没有比聋子更听不见的人了。
正:没有比不想听的人更聋的了。
析:won’t =will not,表示不愿,不想要,含义个人的意志在内。不能因该用can’t。

2、
误:那些苹果品质优良并且成熟了。
正:那些苹果是很熟的了。
析:good and 作为副词讲,意思为 very 非常,thoroughly 完全地,同类的表达还有nice and(nicely),rare and(rarely),如:The car was going nice and fast. 汽车跑得相当之快。

3、
误:他一生都很强壮。
正:他年青时身体很强壮/健康。
析:in one’stime/days 意思为 when he wasyoung/at his best,相反的说法为 at one’s age(年老时)



顶一下
(27)
96.4%
踩一下
(1)
3.6%
了不起的盖茨比
跟着纪录片学英语
有声读物:公主日记
初学者最好资料
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:Tina]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>