用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--青藏高原14

2015-12-29    来源:小E    【      美国外教 在线口语培训

  BBC纪录片:美丽中国--青藏高原14

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】

It's held in such high regard that its fur is even used to decorate the sacred prayer flag poles, and yak butter is used as an offering to the gods.

牦牛很受如此器重以至于人们用它的皮来装饰神圣的经幡番杆,它的脂肪也被用作敬奉神的贡品   。
 
The yak has even led the Tibetans to buried treasure. In summer,people can be seen scouring the grassland, bent over in deep concentration.
牦牛甚至还帮助藏民找到了地上的宝藏。夏季可以看见有的人贴在草地上,全神贯注地四处搜索。
 
This is the world's weirdest harvest. Tibetans first investigated this strange root-like organism, known locally as "yartsa gunbu", when their yaks appeared to have more energy after grazing on it. Rumours of its amazing properties gradually spread.
这是世界上最奇特的收割方式了。藏民们首先发现了这种被称为“牙扎梗布(藏语:冬虫夏草)”的奇怪的根状生物体。原因就在于看到了牦牛们在吃完它之后精力充沛,关于它的神奇的特性的传言逐渐传播开来。
 
And today the yartsa gunbu is a passport into a shady,underground world.
到了今天,冬虫夏草已经进入了地下黑市。
 
It's possible to dig up 40 of them in a day, the proceeds from which may provide half the collector's annual income.
有时一天一人就可以挖掘40个左右,而这些收入则可能占采集者年收入的一半。
 


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>