用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--青藏高原9

2015-12-30    来源:小E    【      美国外教 在线口语培训

   BBC纪录片:美丽中国--青藏高原9

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】

The hot spring snake is unique to Tibet and is believed to have survived the inhospitable conditions up on the plateau principally thanks to this natural central heating.
这种温泉蛇是西藏所特有的,人们把它在高原艰苦环境存活下来的原因,主要归功于这里的天然地热。
 
These cold-blooded snakes hang out in streams and rivers which are fed by the hot springs,where they enjoy a surprisingly productive lifestyle.
这些冷血的蛇在由温泉形成的溪流中游弋,在温泉中它们无忧无虑的生活着。
 
Slipping into the warm water,they wait patiently,bobbing their heads on the look-out for fish.
滑进温暖的水中耐心地等待,脑袋在水面上下疾动静等鱼儿上钩。
 
Thanks to its unlikely relationship with the volcanic forces which built the Himalayas, the hot spring snake is able to survive at altitudes up to 4,500 metres, making it the highest-living snake in the world.
正由于与形成喜马拉雅山的火山的不寻常关系,温泉蛇才得以生存在。海拔4500米的地方,这使它成为了世界上过着最奢侈的生活的蛇。
 
The slow-motion crash between Asia and India has been going on for 30 million years.
亚洲和印度板块之间的缓慢运动,已经持续了3千万年之久。
 
The Himalayas are the crumple-zone created by these two colliding landmasses, a bewildering maze of mountains and valleys, home to elusive wild creatures.
喜马拉雅山脉就是这两个大陆板块撞击后的结果,它是一个山峦和山谷的迷宫,也是各种难以捉摸的野生动物的家园。
 
In this rugged and unforgiving terrain, littered with fractured rock and ice cold rivers, the slightest miscalculation may have fatal consequences.
在这个多岩的恶劣环境中,散落着各种碎石和冰冷的河流,极微小的失误也可能导致致命的后果。
 


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>