用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--青藏高原3

2016-01-04    来源:小E    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--青藏高原3

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】

 

By comparison, Tibet's capital, Lhasa, is a hive of activity.

相比之下西藏的首府拉萨却熙攘异常
 
Lhasa is a focus for large numbers of pilgrims who congregate at the city's temples each day.
拉萨是众多朝圣者的聚集地,他们每天在市内的庙宇相聚。
 
Tibet is home to over two and a half million people, most of whom are deeply religious.
西藏有超过250万的人口,其中大部分都是虔诚的信徒。
 
Though Tibetan Buddhist worship centres on elaborate temples, statues and images, its beliefs are intimately linked with the wild landscapes of Tibet.
尽管西藏的佛教徒倾心于精致复杂的庙宇、雕塑以及画像。他们的信仰却和西藏的野生环境密切地交织在一起。
 
The starting point for that relationship is the mountain range that runs along Tibet's southern border.
这种关系起源于蜿蜒在西藏南部边界的山脉。
 


顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>