用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--香格里拉33

2016-01-05    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--香格里拉33

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】

It's collected daily, bowl by bowl. It will be boiled and processed into one of the most important materials to a fast developing nation - rubber.

它每天都被采集,一碗又一碗。液体将被熬制成为一种非常重要的材料。橡胶对高速发展的国家来说尤为关键。
 
The expansion of the rubber forests began in the '50s when China, under a world rubber embargo, had to become self-sufficient in this vital product.
中国的橡胶林种植面积在五十年代时急速扩张,当时遭遇橡胶禁运,中国对这种战略原料的需求必须自给自足。
 
Beijing turned to the only place where rubber could grow, the tropical south of Yunnan.
北京当局把目光转向了橡胶树唯一能够快速成材的地方:位于热带地区的云南南部。
 
With efficiency and speed, some of the world's richest forests were torn up and burned. Replaced with mile upon mile of rubber plantation.
高效快捷的行动开始了,一些世间最丰茂的森林被摧毁并焚烧殆尽,取而代之的是成片的的橡胶林。
 
But there was a problem for the rubber growers. While Yunnan's unique natural forests can survive on the valley slopes which stretch to the north, just one severe frost will kill off these delicate rubber trees.
橡胶种植者的问题也接踵而至。尽管云南独特的天然林,能够在延伸到北部的山坡上茁壮成长,可是一场严峻的霜冻就能毁灭这片娇弱的橡胶林。
 


顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>