用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--香格里拉24

2016-01-07    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--香格里拉24

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】The Jinou people are incredibly knowledgeable about their forests and claim to have uses for most of the plants that they find there.

基诺族对于森林的知识博学得让人难以置信,他们声称能够利用在这儿找到的大多数植物。
 
They have names for them all, those good for eating and some which even have strong medicinal qualities.
所有的植物都被基诺族人命名,有些吃起来不错,有的植物甚至还有很高的药用价值。
 
By working here, the Jinou play a similar role to the elephants, opening up the forest,bringing space, light and diversity.
通过在这儿劳动,基诺族人扮演了一个与大象相似的角色:开发森林,拓展空间以便带来阳光与生物多样化。
 
Green, fast growing species are encouraged. Insects are in high abundance here, together with the animals that feed on them.
绿色植物--生长迅速并有很强的竞争优势。这儿的昆虫资源也极其富足,以昆虫为食的动物也不少。
 
Knowledge of the forest enables the Jinou to find not just plants, but other tasty forest food too.
基诺族人掌握的关于森林的知识使他们能够找到植物之外的其它美味可口的森林食品。
 
Forest crabs are common here, feeding on the abundant leaf litter. This will be a tasty addition to the evening meal.
丛林地蟹在这儿很常见它们以充足的废叶为食。晚餐又多了一道美味可口的菜肴。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>