用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南35

2016-01-19    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南35

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】Winding between Zhangjiajie's peaks, crystal clear mountain streams are home to what is perhaps China's strangest creature.

蜿蜒在张家界的山峰间清澈见底的溪流中,居住着一种中国最奇怪的生物。
 
This bizarre animal is a type of newt, the Chinese Giant Salamander. In China, it is known as the baby fish, because when distressed, it makes a sound like a crying infant.
这种奇异的动物属于蝾螈的一种——中国大鲵。在中国,它被称之为娃娃鱼,这个称呼源自当它悲伤时发出的类似婴儿哭泣的声音。
 
It grows up to a metre and a half long, making it the world's largest amphibian.
大鲵成年体长1~1.5米,这使它成为世界上最大的两栖类动物。
 
Under natural conditions, a Giant Salamander may live for decades. But like so many Chinese animals, it is considered delicious to eat.
在自然条件下,一只大鲵可以活到十岁。但是和很多其他中国动物一样,它被视为美味佳肴。
 
Despite being classed as protected species, giant salamanders are still illegally sold for food.
尽管被列为国家级保护动物,大鲵仍然被当作食物非法买卖。
 
And the baby fish is now rare and endangered in the wild.
现在娃娃鱼已经非常稀有,在自然界濒临灭绝了。
 
Fortunately in a few areas like Zhangjiajie, Giant Salamanders still survive under strict official protection.
幸运的是在像张家界这样的一些地方,大鲵在政府的严格保护下得以幸存。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>