用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南32

2016-01-19    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南32

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】Back home, Geng spreads his catch on the roof to dry. This being China, nothing edible will be wasted.

回到家后,老耿把他的获物在屋顶上摊开晒干。
 
There's a saying in the far south, "We will eat anything with legs except a table, and anything with wings except a plane." Within a few hours, the dried insects are ready to be bagged up and taken to market.
在中国,但凡能吃的东西都不会被浪费。在遥远的南方有这样一种说法:“长腿的唯桌子不吃,长翅膀的独飞机不啃”。几个钟头后,这些晒干了的昆虫便会被带到市场上卖掉。
 
It's the dragonfly nymphs that fetch the best price. Fortunately, Caohai's dragonflies are abundant and fast breeding.
其中蜻蜓蛹能卖到最好的价格。幸运的是,草海的蜻蜓资源非常丰富且高速再生
 
So Geng and his fellow fishermen have so far had little impact on their numbers. But not all wildlife is so resilient.
所以老耿和其他的渔民远不会危及它们的数量。但绝非所有野生动物都这样生机勃勃。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>