用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南11

2016-01-25    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南11

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】 Bendy bamboo may not be the safest nesting place, but at least this youngster won't end up as someone's dinner.

易弯曲的竹子或许并非安家的最佳场所,但至少这些小家伙们不会成为捕食者的腹中餐。
 
These chicks have just had an eel delivered by their mom, quite a challenge for little beaks.
这些小家伙刚从母亲嘴里分得美食,对新生的小嘴着实是一大挑战。
 
Providing their colonies are protected, wading birds like egrets are among the few wild creatures which benefit directly from intensive rice cultivation.
介于他们的栖息地是受保护的,像白鹭这样的候鸟是少数直接从发达的水稻种植中获益的鸟类。
 
Growing rice needs lots of water. But even in the rainy south, there are landscapes where water is surprisingly scarce.
水稻生长需要大量的水,但即便是在多雨的南方,有些土地也面临缺水的危机。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>