用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南4

2016-01-26    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--富饶华南4

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。

【双语参考文本】It rains here for up to 250 days a year, and standing water is everywhere.

这里一年之中有250天在降雨,到处都是积水。
 
In the floodplain of the Yangtze River, black-tailed godwits probe the mud in search of worms.
在扬子江的涝原,黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子。
 
But isn't just wildlife that thrives in this environment. The swampy ground provides ideal conditions for a remarkable member of the grass family.
并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长,沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境。
 
Rice. The Chinese have been cultivating rice for at least 8,000 years. It has transformed the landscape.
这就是稻米。中国有着至少8000年的稻米种植史,它们改变了这块土地。
 
Late winter in southern Yunnan is a busy time for local farmers as they prepare the age-old paddy fields ready for the coming spring.
对云南南部的农民而言,冬末是个繁忙的季节,因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田。
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>