用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--龙之疆域21

2016-01-27    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

  BBC纪录片:美丽中国--龙之疆域21

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】The alleyways of the capital's ancient hutongs are home to a very different kind of creature.

北京古老胡同的小巷是很多不同生物的家园。
 
Each day Zhou Guoguang tends his brood of pigeons, his chance to escape the pressures of city life for an hour or two.
每天,周国光都要照料他那一窝鸽子,这一两个小时他可以远离城市生活的压力。
 
Up here on the rooftops, Zhou is confident his charges will be safe.
在屋顶上,周国光相信他的鸽子能够被安全地照料。
 
But in the streets below lurk dangerous spirits that scavenge and steal.
但鸽子要是在下边的街上觅食,就潜藏着被偷偷带走的危险。
 
Deeper into the hutongs, the influence of modern Beijing recedes. These alleys are full of ancient beliefs.
胡同的深处极少受到现代北京的影响,那些巷子充满了古老的传说。


顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>