用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--龙之疆域3

2016-02-02    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--龙之疆域3

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】Our journey starts at the very heart of China, Beijing. China's capital is a vast metropolis, home to 15 million people.

我们的旅程将从中国的心脏北京启航。中国的首都是一座巨大的城市,供养着1500万人口。
 
This bustling modern city seems an unlikely place for traditional beliefs and customs. But beneath the contemporary veneer, it's possible to see glimpses of a far older China.
这座熙熙攘攘的现代都市似乎与传统信仰和习俗无缘,在现代的浮华外表之下依稀可以窥探到远古中国的身影。
 
Every morning, people head to the parks around the Forbidden City, to continue a custom which is centuries old.
每一个早晨,人们汇聚到紫禁城附近的公园里,延续一种保持了数个世纪的传统。
 
Many Chinese keep birds as companions, specifically a type of laughing thrush from southern China.
许多中国人把鸟儿当作自己的伙伴,尤其喜欢一种来自中国南方的画眉鸟。
 
But they know that cooped up indoors, birds may become depressed.
养鸟的人知道把鸟关在笼子里,鸟儿也许会变得消沉
 
So they try to brighten their day by meeting other birds. This surprising scene in the heart of modern Beijing is a clue to China's oldest spiritual ambition, the harmonious co-existence of man and nature.
因此他们试图让鸟儿们也高兴起来。通过让鸟儿们聚会的这种方式,北京的中心上演了出人意料的一幕。从中可以发掘到远古中国心灵的渴望,那就是——人与自然的和谐共存。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>