用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--喧闹海岸7

2016-02-19    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

 BBC纪录片:美丽中国--喧闹海岸7

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
 

【双语参考文本】But all is not as it seems. Mr. jin, like many of the best conservationists, is poacher turned gamekeeper, using his hunting skills to benefit his old quarry. The stuff here at dongtan bird reserve will measure, ring and weigh the trapped birds before releasing them. Information gathered by Mr. Jin and his colleagues helps to protect over 200 species of birds which visit the island each year.

但是事情并不总是这样。像其他许多最好的自然保护者一样,金先生现在由偷猎者变为了看护者,使用他捕猎技艺来保护他原先的猎物。在东潭鸟类保护基地里,人们将给这些捕获的鸟测量、带环、称重,然后把它们释放。由金先生和他的同事们收集的这些信息,帮助保护了200多个不同的鸟类,这些鸟类每年都要来到这个岛屿。
 
Just south of Chongming Island lies China's largest coastal city,Shanghai.Situated on a major migration route for birds as well as river life,Shanghai is now preparing for an even bigger invasion.
在崇明岛正南端是中国最大的海边城市——上海。上海处于一条河流生物和鸟类迁徙的路径上,现在它正进行一个更大的侵袭动作。
 
Barges loaded with building materials constantly arrive in the city's docks,feeding one of the greatest construction booms in the world.
满载着建筑材料的驳船不停的到达这个城市的码头,来满足这个世界最繁忙建设之一的需要。
 
Last year, half the world's concrete was poured into China's cities,all in preparation for the biggest mass migration of people in the history of the world.
去年,全世界一半的水泥都运往中国的各个城市,这些都是为了人类历史上最大规模的人口迁移做准备。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>