用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校

BBC纪录片:美丽中国--长城以外17

2016-02-19    来源:大家网    【      美国外教 在线口语培训

BBC纪录片:美丽中国--长城以外17

【纪录片简介】
从灯火通明的大都市,到人烟稀少的深山老林;从广阔无垠的大草原,到人迹罕至的沙漠戈壁;从长年积雪的高海拨山区到一望无际的平原;从浩瀚大地到碧海蓝天……中国,这片古老而又神奇的土地,囊括了多种特质的地貌,哺育着各族儿女,也孕育着各类珍奇野兽,奇花异草。这次,通过镜头,我们去探访散落在这片土地上的美丽奇景。沿着长江流域,去看喀斯特地貌造就的奇石怪林;去云南的热带雨林,寻找亚洲野象、滇金丝猴;来到青藏高原,奔赴内蒙草地,攀爬山脉,眺望西部边陲。这里,是你我熟悉又陌生的美丽中国。
【双语参考文本】Back in the northeast, in mid-winter, the Great Wall still dominates the landscape.
回溯到东北地区的往昔冬日,长城依旧支配着这块土地。
 
Originally built to keep out dangerous warriors, today it is little more than a curiosity.
最初建立以防范外敌入侵,如今成为了世界奇观。
 
The Han Chinese, whose ancestors built the wall, now live in great cities like Harbin, far to the north. Each year, the artists of Harbin get ready for a special winter celebration.
先祖筑建了长城的汉族人,现在大多聚居在如哈尔滨之类的极北城市。每年,哈尔滨的艺术家们,都为了一场特殊的冬季盛会而做准备。
 
Giant blocks of ice from nearby rivers undergo a magical transformation.
从临近河道中取来的巨大冰块,正被施予一场不可思议的改造。
 
Tourists flock to Harbin from all over China to see the spectacular carvings, and the ice city that has sprung up all around.
中国各地的旅客们齐聚哈尔滨,来观赏这些壮美的冰雕艺术品,一座冰雪之城拔地而起。


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:katee]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>